PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
TypeMoon
[日GO][翻譯] 2018泳裝活動 - 第八節
作者:
FwFate
(Fw)
2018-08-17 21:09:33
雖然我的資料碟死掉了,但我還是很有精神。
只不過是致命傷而已,沒事。
再加上昨天F/GO維修太晚,整個翻譯進度DELAY。
今天要奮發來趕進度了,睡前看能不能把第一周回給翻譯完。
作者: lhq1546 ( )
2018-08-18 10:06:00
感謝翻譯
作者:
mark82824
(mark)
2018-08-17 21:10:00
未看先推
作者:
iovoecu
(XX)
2018-08-17 21:11:00
推
作者:
graywater
(灰水)
2018-08-17 21:17:00
翻譯君依然健在!
作者:
otonashi1003
(Cornelia)
2018-08-17 21:28:00
活下來啊!ㄨ
作者:
qlver
(心結)
2018-08-17 21:28:00
也死過資料碟拍拍
作者:
danielqwop
(我的人生就是個冏)
2018-08-17 21:33:00
感謝翻譯君
作者:
windfeather
(W.F)
2018-08-17 21:34:00
顯然並非沒事,只是戰鬥續行EX發動了而已!
作者:
nisiya0625
(成實控.關平控.馬岱控)
2018-08-17 21:42:00
辛苦了喔 感謝翻譯
作者:
choush
(教授=å«ç¸)
2018-08-17 21:54:00
辛苦了!
作者:
kaori9993
(鐵騎臣)
2018-08-17 21:55:00
胯下特攻! 咖哩棒~!
作者:
kning0926
(KNING貓餃)
2018-08-17 21:56:00
活下來啊!
作者:
gwalker
(走路人)
2018-08-17 22:08:00
加油啊!翻譯君!
作者:
ghost6022
(慢性中二病患者)
2018-08-17 22:22:00
是戰鬥續行發動的翻譯君
作者: TohsakaAlter (遠坂オルタ)
2018-08-17 22:57:00
受到區區致命傷依然健在於此的高速翻譯君!
作者: darkdark04 (御)
2018-08-17 23:19:00
不愧是翻譯君
作者: namirei (哎呀奈米光)
2018-08-17 23:31:00
感謝翻譯
作者:
Ricenoodle
(咪混)
2018-08-18 01:22:00
翻譯辛苦了~
作者:
lbowlbow
(沉睡的小貓)
2018-08-29 12:55:00
翻譯君發動了單獨行動跟戰鬥續行呢
繼續閱讀
[日GO] 比梅貞2018泳裝高難易度
ddavid
[日GO][翻譯] FGOM V 鈴鹿御前
qlver
[日GO][リヨ] 本周的提問單元
dokutenshi
[日GO][翻譯] 謎之女主角XX 資料和語音
lineage01000
[日GO][翻譯] 謎之女主角XX資料
parulky
Re: [日GO][翻譯] BB(月)絆禮裝
zeromxg0
[情報] 衛飯官推六萬人突破 紀念壁紙(圖多)
hanaya
[日GO][閒聊] 泳裝梅芙使用心得
ghghfftjack
[台GO] 繁中版鶴岡聰聲優見面會LIVE(已結束)
endlesschaos
[日GO][閒聊] 這次活動農起來感覺實在很差
zero249238
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com