[日GO] 透過萊涅絲可以了解的一點小資訊

作者: saiiaran (藍色麻雀)   2019-04-29 00:44:01
後面可能有雷 小心
首先是第一點
TM對於三國志的人名認識
應該也有不少人發現
孔明用的名字是 諸葛孔明
是 姓+字
新角用的是 司馬懿
是 姓+名
然後那個超高單體傷害平民救星三星狂戰士
呂布奉先
是 姓+名+字
看來三國志的角色會因為設定者的不同
採用不同的名字格式
然後是第二點
司馬懿是目前第二張
附身型角色後面有用[]加上本體名字的卡
透過他與初代過勞這兩張卡終於可以算是有足夠資訊可以了解
當有出現這種模式的時候
角色人格會是[]裡面的
前面的從者則是單純的力量來源
其他的借皮 都沒有[]
就完全不用考慮肉體的人權(?)了
作者: a1234555 (肉寶寶)   2019-04-29 00:51:00
這樣看來,唯一的規律就是沒有規律所以下一個就是姓+字,比如劉玄德
作者: yz1410aa (boko)   2019-04-29 00:53:00
但非附身型都還是會玩本體梗
作者: morning79 (morning)   2019-04-29 00:53:00
其實只是日本人搞不清楚名跟字的差別拉 很多三國作品
作者: a1234555 (肉寶寶)   2019-04-29 00:54:00
或是小名+姓+名+小字+尊稱,,前面再加一個大就是大吉利曹操阿瞞醬,總之就是要出其不意
作者: morning79 (morning)   2019-04-29 00:54:00
裡面看到這種奇怪的稱呼方式 fgo裡面出現這種差別
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2019-04-29 00:54:00
為啥不照暗榮統一標準就好XD
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2019-04-29 00:56:00
不過最詭異的果然還是那個陳小姐
作者: morning79 (morning)   2019-04-29 00:56:00
司馬懿仲達 這種在日本可能很常見 但在華語圈反而相對少用的稱呼(雖說本來就不可以把名跟字放在一起講...但不知道是不是日本人習慣的關係 他們常常無視這件事)
作者: a1234555 (肉寶寶)   2019-04-29 01:03:00
玄奘三藏是姓+名+職稱,不會詭異阿
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2019-04-29 01:04:00
人家那是法號加稱號 超怪的好嗎他姓陳名禕
作者: a1234555 (肉寶寶)   2019-04-29 01:05:00
那弘法大師你會覺得詭異嗎?哦對是法號,不過不影響阿
作者: saiiaran (藍色麻雀)   2019-04-29 01:08:00
只提三國志部分是考慮其他中國角色有些根本不是名字
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2019-04-29 01:08:00
大師是一種尊稱又不是一種特定的稱號 如果他叫玄奘大師我沒意見啊重點是根本沒有人那樣稱呼過他 要用三藏就會稱大唐三藏、唐三藏或三藏法師 而且這還是當年為了避諱生出來的用法
作者: a1234555 (肉寶寶)   2019-04-29 01:11:00
三藏法師也只是一個尊稱而已阿,只是特指在三藏方面精通的法師
作者: micotosai (日本語が半人前の俺様)   2019-04-29 02:19:00
開堂手傑克也只是稱號不是本名
作者: nodefence (牧瀬くりす)   2019-04-29 07:40:00
jtr跟本沒有本名啊
作者: noreg10116 (薛丁格的喵)   2019-04-29 09:08:00
為什麼孔明跟司馬懿要憑依上場,我到現在還是不了解…囧
作者: chuegou (chuegou)   2019-04-29 09:12:00
赤兔馬 名+種
作者: safy (Ty)   2019-04-29 09:29:00
其實這次活動你把[]砍掉, 劇情上似乎也沒什麼差別...除非後半段劇情有什麼梗,搞這種附身合體只是因為境遇類似還不如直接像葛雷或兩儀式這樣大方俐落
作者: lbowlbow (沉睡的小貓)   2019-04-29 12:16:00
因為軍師們表示丟給憑依體過勞比較輕鬆啊
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2019-04-30 12:17:00
不是 我覺得這都是遊戲跟漫畫的錯
作者: a1234555 (肉寶寶)   2019-04-29 08:51:00
這樣看來,唯一的規律就是沒有規律所以下一個就是姓+字,比如劉玄德
作者: yz1410aa (boko)   2019-04-29 08:53:00
但非附身型都還是會玩本體梗
作者: morning79 (morning)   2019-04-29 08:53:00
其實只是日本人搞不清楚名跟字的差別拉 很多三國作品
作者: a1234555 (肉寶寶)   2019-04-29 08:54:00
或是小名+姓+名+小字+尊稱,,前面再加一個大就是大吉利曹操阿瞞醬,總之就是要出其不意
作者: morning79 (morning)   2019-04-29 08:54:00
裡面看到這種奇怪的稱呼方式 fgo裡面出現這種差別
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2019-04-29 08:54:00
為啥不照暗榮統一標準就好XD
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2019-04-29 08:56:00
不過最詭異的果然還是那個陳小姐
作者: morning79 (morning)   2019-04-29 08:56:00
司馬懿仲達 這種在日本可能很常見 但在華語圈反而相對少用的稱呼(雖說本來就不可以把名跟字放在一起講...但不知道是不是日本人習慣的關係 他們常常無視這件事)
作者: a1234555 (肉寶寶)   2019-04-29 09:03:00
玄奘三藏是姓+名+職稱,不會詭異阿
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2019-04-29 09:04:00
人家那是法號加稱號 超怪的好嗎他姓陳名禕
作者: a1234555 (肉寶寶)   2019-04-29 09:05:00
那弘法大師你會覺得詭異嗎?哦對是法號,不過不影響阿
作者: saiiaran (藍色麻雀)   2019-04-29 09:08:00
只提三國志部分是考慮其他中國角色有些根本不是名字
作者: junior1006 (一切都是陰謀 好嗎?)   2019-04-29 09:08:00
大師是一種尊稱又不是一種特定的稱號 如果他叫玄奘大師我沒意見啊重點是根本沒有人那樣稱呼過他 要用三藏就會稱大唐三藏、唐三藏或三藏法師 而且這還是當年為了避諱生出來的用法
作者: a1234555 (肉寶寶)   2019-04-29 09:11:00
三藏法師也只是一個尊稱而已阿,只是特指在三藏方面精通的法師
作者: micotosai (日本語が半人前の俺様)   2019-04-29 10:19:00
開堂手傑克也只是稱號不是本名
作者: nodefence (牧瀬くりす)   2019-04-29 15:40:00
jtr跟本沒有本名啊
作者: noreg10116 (薛丁格的喵)   2019-04-29 17:08:00
為什麼孔明跟司馬懿要憑依上場,我到現在還是不了解…囧
作者: chuegou (chuegou)   2019-04-29 17:12:00
赤兔馬 名+種
作者: safy (Ty)   2019-04-29 17:29:00
其實這次活動你把[]砍掉, 劇情上似乎也沒什麼差別...除非後半段劇情有什麼梗,搞這種附身合體只是因為境遇類似還不如直接像葛雷或兩儀式這樣大方俐落
作者: lbowlbow (沉睡的小貓)   2019-04-29 20:16:00
因為軍師們表示丟給憑依體過勞比較輕鬆啊
作者: dderfken (托雷迪亞(鬍鬚張))   2019-04-30 20:17:00
不是 我覺得這都是遊戲跟漫畫的錯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com