Re: [閒聊] 關於拼音文

作者: BirdofHermes (吃自己的翅膀)   2014-07-08 09:07:38
起頭是對的
其實對WOW板來說 2.0以前這問題不算很嚴重
因為比較事不關己一點
後來3.0在大陸拖很久演變成蝗蟲入侵
一方面造成大陸用語的使用度提升 另一方面與八卦版相輔相成 敵視大陸的心態上升
開始強力的反彈大陸用語
但是用語這種東西有些人會抵制 有些人無所謂
你把人家陸拼全封了
人家不爽也就把你日拚英拚全封了
心態基本上是:你們說得別人說不得?日拚比較高尚?
然後就吵到現在
事實上現在也就一隻警告
若有似無的
處罰說穿了也只是一種象徵性而已
比起當年打錯一句就得接受思想檢驗好很多了
硬要爭到開放各式拼音
到時候肯定又要開始戰陸拚 然後波及到日拚英拚 何苦來哉
※ 引述《fdfdfdfd51 ( )》之銘言:
: 不就是當初很多人對大陸人很反感
: 看到大陸用語一定要加重處罰而後快
: 但是又不能狠下心說:我們不歡迎一切大陸用語,我們討厭大陸
: 所以要搞一個通則立自己於不敗之地
: 但是發覺這樣日式拼音和表情符號也中槍,所以只好延用到今天了
: 而到了今天,wow老了,wow版老了
: wow從遊戲中可以和大陸人對罵,變成和大陸人一起打G團
: 這個規定代表的氛圍也變得有一點奇怪
: 有什麼好處罰的阿,規勸就好啊,為什麼要這麼硬啊
: 不過當初群眾不這麼想
: 所以去討論版規在當下的合理性毫無意義
: 應該去想為什麼會一路走到這吧
: 感覺很.....政治?
作者: sdg235 (魯宅)   2014-07-08 09:29:00
當初會禁阿陸拚主要是因為會混淆你打XD我怎麼知道你是在打職業還是表情符號?你打74我怎麼知道你是在說等級還是職業?而且日拚也是禁的,沒看到多打幾個W就被警告?
作者: LFD (壞掉的LED)   2014-07-08 09:35:00
3H 2=1 25G 20=5這種也算吧? 以前組隊頻道就有人說完全看不懂結果到現在一堆人在講 為什麼不覺得說『缺幾個』比較好懂?英文縮寫、表情符號很容易理解 但是中文拼音真的很難懂我只是玩個遊戲 不想花太多時間在翻譯阿
作者: wdcr (無敵超人)   2014-07-08 09:40:00
其實英文縮寫對英文不好的人來說很難理解可是人家都在FBI HBO CSI惹
作者: sillymon (塑膠袋)   2014-07-08 09:51:00
英文真的很難懂 我看過幾個只知道ss不知道warlock是啥的
作者: LFD (壞掉的LED)   2014-07-08 09:51:00
這樣還是全部禁一禁比較簡單..
作者: sad2 (子衿)   2014-07-08 09:53:00
你到我家來玩 當然是照我的規定 很難理解嗎?
作者: wdcr (無敵超人)   2014-07-08 09:57:00
可是全部禁一禁 這個版的名字...
作者: miaudele (喵的勒)   2014-07-08 10:03:00
智凡迪有規定不能用陸拚嗎??
作者: wdcr (無敵超人)   2014-07-08 10:04:00
你去美板公頻打中文看會不會被砲
作者: miaudele (喵的勒)   2014-07-08 10:04:00
對啊 什麼WOW SOO都禁一禁 新手哪看得懂不是港台伺服器嗎 香港朋友現在也是學拼音的啊
作者: sad2 (子衿)   2014-07-08 10:07:00
港台伺服器 你跳針陸拼幹什麼
作者: forWinds (審判之羽)   2014-07-08 10:10:00
主要應該是妨礙閱讀 新手看不看得懂次之@@ 新手會學習但大家應該會希望他們學比較正式的東西
作者: resiest (菸酒牲)   2014-07-08 10:14:00
可惜大環境不友善..新手難學習到正式東西
作者: Abalamindo (公館手槍營營長)   2014-07-08 10:20:00
某人論點完全就是現在中國會被當黃禍的原因 人多=正義
作者: wdcr (無敵超人)   2014-07-08 10:20:00
真的不友善 之前我排個事件(還是什麼的 反正就3dd也能打那種)我只是要去看劇情而已 然後會打的不帶路
作者: miaudele (喵的勒)   2014-07-08 10:21:00
都說港台了 看不懂?
作者: wdcr (無敵超人)   2014-07-08 10:21:00
我沒打過帶隊亂跑一直被靠北
作者: saluy (安粉心靈極度脆弱)   2014-07-08 10:22:00
http://tw.battle.net/wow/zh/game/patch-notes/5-4miaudele,看不懂?到底在撐什麼?還在SoO新手看不懂???????早說要你們這群承認,識字不多.很多字無法拼出來就直說盡講些廢話
作者: gungriffon (阿毛毛Q)   2014-07-08 10:28:00
哈哈哈 這遊戲原文是英文啊 有心想玩本來就該試著看懂而且遊戲除了專有名詞跟地名外 文法跟單字量根本還好
作者: devilshadow (大濕胸)   2014-07-08 10:42:00
連拼音簡寫跟英文縮寫都分不清也沒啥好討論的
作者: forWinds (審判之羽)   2014-07-08 10:44:00
那些縮寫也不是莫名其妙產生的@@ 應該是beta測試版的人在講解溝通時會用到的官方縮寫吧
作者: sillymon (塑膠袋)   2014-07-08 10:50:00
所以說是尊重問題啊 別人跑來你家地盤 不停的講你跟你的文化圈無關的語言 你不會火大?
作者: psplay (亂世中一個小小書僮)   2014-07-08 10:52:00
都不要用阿 幹嘛簡寫 打完整點不好喔?你方便但是影響閱讀拉 全部都不要用
作者: saluy (安粉心靈極度脆弱)   2014-07-08 11:24:00
我現在知道什麼叫生番了,還有生番為何選不上扛壩子
作者: axiall (大樹底下好乘涼)   2014-07-08 11:54:00
沒水準沒文化還對旁人解釋視而不見,也難怪會拿WOW和XD(代稱職業)相提並論了
作者: jo8087 (杰皓(Jo))   2014-07-08 11:58:00
怎麼現在這種要求用語正式一些的版規又會被拿出來討論?
作者: lpb (Θ_Θ)   2014-07-08 12:02:00
英文縮寫從來都沒有禁過歐其實我一直對德魯伊打成小D這點一直不太爽,打小德都好,打啥小D,不中不英裝啥可愛,真噁心。小D,不中不英裝啥可愛,真噁心。
作者: enchyi (En)   2014-07-08 12:03:00
小滴
作者: wdcr (無敵超人)   2014-07-08 12:03:00
真有那麼噁心要打兩次嗎老外火星文: druid →dr00d
作者: lpb (Θ_Θ)   2014-07-08 12:04:00
樓上,你是哪裡在滴@@
作者: s91812 (刀穎[刀X])   2014-07-08 12:04:00
小D,不中不英裝啥可愛,真噁心。
作者: enchyi (En)   2014-07-08 12:04:00
Small D
作者: SinUpSexy (青い空の未来へ♪)   2014-07-08 12:06:00
我都直接那頭熊,那隻笨鳥這樣叫....
作者: enchyi (En)   2014-07-08 12:07:00
那頭熊 那隻貓 那棵樹 那只鵪鶉
作者: wdcr (無敵超人)   2014-07-08 12:07:00
我每次說「那個胖子」,就會有德魯伊自己跳...
作者: s91812 (刀穎[刀X])   2014-07-08 12:07:00
啥都好 不要把博士叫成笨鳥就好...
作者: lpb (Θ_Θ)   2014-07-08 12:08:00
上次那個PHD....XDDDDDDDDDDDDDDDDD還好WOW還沒開放巨魔這種族...不然有誰比他胖...XD
作者: forWinds (審判之羽)   2014-07-08 12:11:00
那個博士 XDDDDD
作者: s91812 (刀穎[刀X])   2014-07-08 12:13:00
我好好奇 他們把鵪鶉叫成PhD 那他們博士叫啥
作者: wdcr (無敵超人)   2014-07-08 12:14:00
boss (誤)
作者: enchyi (En)   2014-07-08 12:15:00
Bro 4 (被拖走
作者: forWinds (審判之羽)   2014-07-08 12:16:00
棍...(笑點一直被戳
作者: jokester (蠻王科科)   2014-07-08 12:16:00
波士
作者: s91812 (刀穎[刀X])   2014-07-08 12:19:00
那如果那個鵪鶉真的是博士 要怎稱呼呢?
作者: forWinds (審判之羽)   2014-07-08 12:20:00
徵一隻 有PhD 的 PHD ??._.
作者: cookieyue (有力/沒力)   2014-07-08 12:21:00
徵一隻鳥博士
作者: forWinds (審判之羽)   2014-07-08 12:21:00
我等一下會不會被警告?XD鳥博士=不怎麼樣的博士 博士鳥=很厲害的的鳥 *差別待遇*
作者: wdcr (無敵超人)   2014-07-08 12:24:00
同樣是鳥博士 要看這個鳥是名詞還是形容詞...(欸)然後博士鳥 到底是"博士"鳥 還是博士(很)鳥?
作者: forWinds (審判之羽)   2014-07-08 12:29:00
博士(很)鳥 這樣是群嘲喔~
作者: kudoshaki (法恩)   2014-07-08 12:35:00
我就曾經因為多打了幾個W被警告
作者: Allen0315 (老艾)   2014-07-08 12:47:00
請正名"中拼"
作者: cloudwolf (狼)   2014-07-08 12:49:00
拼音縮寫 一直都有爭議吧~~~ 管你中日還是英
作者: julianscorpi (各打五十大板流 免許皆傳)   2014-07-08 13:10:00
以後我們要用"瓦瓦瓦"來取代很多個W (?)
作者: lpb (Θ_Θ)   2014-07-08 13:14:00
樓上是認真的嗎? 這樣不就變成四層轉譯? 日文-英文-縮寫-中文那還不如直接打個"大笑"...=_=
作者: mimily0504 (鍋貼饅頭與包子)   2014-07-08 13:21:00
當初有投票,禁其他拼音注音文,不禁英文縮寫,不管怎樣,反正當初贏的選項是多數,不爽就在辦一次好了
作者: seraphimmoon (秋日風清)   2014-07-08 13:27:00
現在不就是要開放的人不去跟版主說投票,到處開戰場所以才吵成這樣?
作者: playerlin (PlayerLin)   2014-07-08 16:53:00
*哈欠* 好啦,我放棄這議題了...(<-螢幕掛了,不爽中)
作者: sniper2824 (月夜)   2014-07-08 16:56:00
\030戳螢幕
作者: Wolfen (新竹中半兵衛)   2014-07-08 20:24:00
小什麼D,我也一直很討厭看到這個整個不知道裝什麼可愛,德魯伊或者Dru很難嗎?怎麼沒有 小H 小戰 小術 小R 小S 小僧 -_-
作者: gungriffon (阿毛毛Q)   2014-07-08 20:28:00
小僧(日文音:kozo)
作者: forWinds (審判之羽)   2014-07-08 20:29:00
小D真的很可愛說QQ
作者: gungriffon (阿毛毛Q)   2014-07-08 20:31:00
獵人可以叫小夯 戰士叫小窩 術士叫小辣
作者: playerlin (PlayerLin)   2014-07-08 20:33:00
以前玩某kr貨MMORPG有看到人叫小聖(聖職者) *離題硬凹*
作者: kudoshaki (法恩)   2014-07-08 20:36:00
小D很可愛呀(?)
作者: wdcr (無敵超人)   2014-07-08 21:03:00
小戰 聖聖 阿死 小法 牧牧 小鎖鎖 阿賊 小德 僧僧 阿獵 薩薩雖然我還是比較喜歡834 但太多人不懂惹 XD834:專指奶聖
作者: cookieyue (有力/沒力)   2014-07-08 21:12:00
還有小槍
作者: wdcr (無敵超人)   2014-07-08 21:12:00
TBC過了升級階段,大出團年代初期,由於防/懲設計上的缺陷加上傳統觀念 以至於玻璃渣自己統計的職業天賦中神聖系的paladin佔了總paladin的83.4%
作者: sniper2824 (月夜)   2014-07-09 05:34:00
裝可愛錯了嗎q_q!
作者: forWinds (審判之羽)   2014-07-09 11:28:00
你要說你本來就很可愛 怎麼可以認輸呢!!
作者: windyflyer (緩慢。等待。)   2014-07-09 13:28:00
說不定人家真的D- cup 叫小D剛好!
作者: sniper2824 (月夜)   2014-07-09 22:05:00
dcup很大欸...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com