※ 引述《ONISUKA ()》之銘言:
: 由於開始工作的關係,空閒時間比以前少了很多,
: 以前都會盡可能在第一時間翻譯各大網站的文章分享給各位,
: 但現在大概都會晚個半天以上,真的很不好意思
: 有鑑於Blizzcon 2014在即,眾多的情報量使得這次可能沒有那麼多時間可以整理
: 因此想要徵求1-2位有興趣翻譯的版友,在Blizzcon活動結束的幾天,
: 可以一起幫忙整理並翻譯各大粉絲網站所整理的新資料片消息
: (主要會以MMO-C或wowhead的資訊為主)
: 不用擔心沒經驗或是翻得不好,因為我會負責所有後續的潤飾跟校正
: (當然這並不表示可以亂翻XD)
: 另外就是要同意文章會貼在WOW版上,並同意讓我轉錄並整理到BLOG(會註明作者)。
: BLOG網址:http://wowforward.wordpress.com/
: (無營利用途)
: 有意者歡迎站內信~~
再次宣傳一下,目前已有兩位熱心的版友加入翻譯的行列
但由於各種因素,因此想再徵求1-2位朋友幫忙
有興趣的歡迎站內信~
: 預告一下:
: 今年的Blizzcon沒意外的話,應該會有跟去年一樣的活動,希望到時大家都能參與~
然後今年有意外了XD
因為上週有好心人賣票給我 所以我今年要去現場收看了XD
很抱歉沒辦法像去年一樣辦語音轉播
想要聽中文即時翻譯的話 暴雪中國跟網易今年有合作
http://www.battlenet.com.cn//wow/zh/blog/14445310
有豪華團隊進行全場中文即時翻譯 VOD還有中文字幕..只能說用心到不能再用心
反觀...
有興趣要收看的可能得去申請中國伺服器帳號外加用該帳號買虛擬門票才能收看
免費頻道跟往常一樣 只能收看三款遊戲的直播賽事(WOW,SC2,Hearthstone)