作者:
ChenDao (陳到字叔至)
2016-12-16 20:48:24跟魔獸沒什麼關係只是想解釋一下
這種語言性質上的東西
本人的副修是語言學
從過去到現在以來
語言的浮動一直在簡化
隨著年份的數字越高簡化的東西就會變多
因為語言這東西是日常生活中
必要之物 所以他的趨勢肯定是在最簡單的情況下 別人能看懂
大家知道古英語為什麼死絕嗎?
因為古英語的結構過於複雜
不止是呈現在書寫方面
連口語表達的結構都非常複雜
人類雖然不是永遠都往最簡單的路走
但是對於語言來說
精簡才是重要的
例如
「撥號給我的手機 號碼9898xxxxxx」
跟
「打我電話下9898xxxxxx」
你說這是歸化?
不見得
不是語言結構性質相似就是歸化
但是另一面來看語言跟所謂的「歸化」還是有一定的互相影響
語言簡單發展化只是一個長期下來必定的過程
當然你可以說你不喜歡
但是你不能不準別人說
別人選擇他的說話方式是他透過大腦跟外界接觸後做的決定
當然可以例如用版規壓制這些 如果一個社會上majority都同意不喜歡看到
但是你是要blizzard怎麼實施這種政策?
但是一個比較遺憾的事情是 接觸過中國玩家的台灣人 甚至可以是現實接觸
很常的結果都是隨著這種所謂的 中國用語
我不太相信這是巧合啦
只是一個會隨著時間演變的成果
就醬
我絕對認同你的說法,可是你有看我說的那些嗎?加速跟急速,你覺得看的懂就好,那就好吧,這已經不是簡不簡化的問題了
中國用語沒被板規禁啊,只是會被噓爆而已好好的台灣翻譯用詞何必被影響,這跟簡化語言沒關係吧
作者:
hiraoni (哥)
2016-12-16 21:01:00一堆人都跑去nga爬文當然會被影響啊你能怪誰 怪大多數人英文不好? 台灣沒大型論壇? 素質高的文章不多?既然改變不了現狀 那所有抱怨也是嘴爽的 沒啥實質意義
作者: daniel3658 2016-12-16 21:25:00
推 打日文就不會被說歸化 其實就只是討厭對岸遷怒罷了
作者:
lorikon (小控)
2016-12-16 21:26:00語言學是歷史演變縱軸,但現在說的歸化是文化入侵橫軸>你不能說共產黨靠漢化消滅藏語是一種語言學,這是暴力用人口優勢去消化入侵台灣文化產生的口語也是一種暴力
作者: daniel3658 2016-12-16 21:31:00
然而若說宅男打到核心橘 真是小確幸 就非入侵 暴力囉
作者:
petter07 (鍛劍 劍賤 斷劍)
2016-12-16 21:54:00就只能說wow在台灣過氣了 台服還要靠中國玩家來稱台服最強的那幾個公會 就一堆中國人了
作者:
enchyi (En)
2016-12-16 21:57:00我先 刪除二.c 還我自由言論 (‵‧ω‧′)
作者:
axiall (大樹底下好乘涼)
2016-12-16 22:02:00刪除二.c 還我自由言論 (‵‧ω‧′)
是台灣人太容易接收外來訊息 而且是同系的真的哪天中國用語滿街跑都不意外文化被統一一點都不意外
作者:
sssyoyo (柚子)
2016-12-16 22:55:00其實我覺得急速還比加速好懂..我新手還以為加速是加跑速
推個。語言和人種一樣,隨著時代和溝通進步,逐漸融為一體。都說得通就好,別人怎說你看懂就行,你可以堅持你要的用法啊。
作者: daniel3658 2016-12-16 23:02:00
常看日劇會不會被日本統一呢 都是日本用語 好可怕
作者:
ChenDao (陳到字叔至)
2016-12-16 23:10:00現代的文花本來就是一個大雜鍋 誰的份量多就容易把整鍋當成是自己的文化進而吸收其他人的文化 當中有些自己文化也會隨著別人改變
講到最後還不是飛彈論 那為啥一開始要說一些其他理由然後講一講又說只有中國飛彈對準我們
我不認為大陸的拼音很好理解 只是你一直看 所有人都在說不管你想不想都會學會 然後被嘴一句:看得懂就好
作者:
ChenDao (陳到字叔至)
2016-12-16 23:41:00不一定好懂 但是只需要解釋一下 懂了 就會越來越泛用
不過到現在還是無法理解那些徵Part Time的,Hentai的
作者:
evaal (AL)
2016-12-17 00:13:00好文,推。
作者:
atpx (秋雨的心情)
2016-12-17 00:35:00推一個. 學到了
作者:
linus (天使不見了)
2016-12-17 00:40:00難擋的人的洪流是沒錯,但就是自身要有認知不能把自己擁有的語言文化給放棄,沒有這種認知的就會看很多簡體用語後而習慣去用它,然後台灣自己的語言文化就漸漸消失了,然後可怕的是未來年輕的教師在課堂上用,透過這種教育中的影響,不知不覺未來每一代語詞用法都跟對岸一樣了....恐怖喔....
作者:
ChenDao (陳到字叔至)
2016-12-17 00:47:00我也怕這種影響啊 但是我不知道我怎麼阻止後代的人 我能不說啊 但是後代子孫肯定會慢慢開始轉變
作者:
reinhert (史丹佛的銀色子彈)
2016-12-17 00:53:00沒救的,文化語言用語這種東西就是用的人越多就越通俗美國和日本也是透過文化的強勢輸出讓很多地方的思想文化變成他們的形狀,就像美國的漫威電影,最早台灣可能只知道超人之類的,但是現在美隊鋼鐵人反而認知度大超前,就是透過電影強勢宣傳的結果
作者:
atpx (秋雨的心情)
2016-12-17 00:57:00我覺得阿, 要保護自己的語言文化, 首先要定義什麼是"台灣的"語言文化" 哪個範圍內是"台灣的語言文化", 我相信曾祖輩用詞一定也和現在有差距
作者:
reinhert (史丹佛的銀色子彈)
2016-12-17 01:02:00當一個語言用詞變成社會通用的時候,他就是你的語言文化不管他來自何處,最後的結果還是變成語言的一部分就像"PO文"這個詞原本是Post文章來的,但認知變高後成為不管講話還是文章內都會用這個詞...儘管還混雜著英文順便提一下,MGSV的主題之一就是圍繞在語言文化上,有幸興趣可以去玩玩或看看,可以知道故事中語言的滲透與影響
我覺得啊 就算你去問那些強勢文化國 他們也不能像你想像中那樣精確定義自家文化的分野在哪 所以定義根本不是優先重要的東西 而是內心到底有沒有想要推崇的精神與信仰
作者:
ChenDao (陳到字叔至)
2016-12-17 01:42:00但是文化能強勢 大多數是因為它們有其他人沒有的優勢使得其他人會靠向他們 才導致他們的文化強勢啊 美國就是其中一個 我是沒看過沒先天優勢的文化還能變成強勢文化的國家啦
作者: Dreamits (Dreamit) 2016-12-17 02:37:00
語言就只是來表達意思的 用甚麼詞有何差距就像英文 you are很多國外在聊天也簡化成ur 看得懂就好
作者:
hiraoni (哥)
2016-12-17 04:03:00吵這就像有些英國人不爽美式英語 覺得比較low一樣意思
作者:
Yanrei (大å°å§è¬æ²ï¼)
2016-12-17 06:28:00十二億人在用跟兩千萬,哪邊比較容易被蓋過去很明顯吧,感覺不是什麼比較簡單的原因...再加上文化相近,被蓋過去的速度更快
作者:
JOHNJJ (囧ä¸ä¸)
2016-12-17 11:56:00打我電話下是什麼 直接說打給我不就好了 根本精簡?
作者:
ChenDao (陳到字叔至)
2016-12-17 11:59:00反正樓上懂我意思就好了
作者:
Bewho (壁虎)
2016-12-17 13:29:00但是台服的玩家沒有12億中國人和2千萬台灣人,現在環境頂多兩邊各半,你要說台服用語被影響不是因為簡單而是因為人數劣勢好像不太對
基本上幻化或塑型這種用詞不同我可以接受,就使用者習慣問題,但part time這種拼音縮寫我真的沒辦法
作者:
losmith (smith)
2016-12-17 18:21:00現實上接觸過大陸人會發現 他們講話用字較簡單、精準相對之下 台灣現在很多年輕人講話贅字不少像是餐廳來加湯、換盤子 有些會講 幫你做一個加湯的動作
做一個xx的動作我記得警方很愛用每次新聞看到都很想笑
作者:
ChenDao (陳到字叔至)
2016-12-17 21:37:00「換盤兒吧」伙計 加湯兒吧 多謝