[閒聊/經典] 只看PTT

作者: Phoenix723 (操場旁的含羞草)   2019-10-04 11:28:41
昨夜解完侏羅紀...更正安戈洛任務
回到暴風整理包包並準備刷牙睡覺
組隊頻道有59等法師洗頻
大意是某工會法師們占了某地打錢
後來說了一句
「我要去NGA把你們的惡形惡狀公告」
玩家A:那是三小
玩家B:不知道,我都看PTT
玩家C:+1
玩家D~X:+1
該法師:你們都不看NGA嗎?
玩家們:不看,只看PTT or 巴X
之後該法師沈默了~~
後來才知道,原來是工作室在搶地盤~~
作者: redmib   2019-10-04 11:30:00
我都看我超強
作者: nippleman (奶頭人)   2019-10-04 11:32:00
我都看pornhub
作者: garfunkel (聯盟德魯伊尋25人團公會)   2019-10-04 11:33:00
那是三小 我都看PORNHUB跟E-HENTAI
作者: superLM (Let's play it by ear)   2019-10-04 11:34:00
avgle+1
作者: Wind781013 (Wind)   2019-10-04 11:37:00
我都看xvideos跟fc2
作者: sumarai (Pawn)   2019-10-04 11:39:00
原來在那邊洗魚人跟達雷比的是工作室
作者: dchain (BlackScreen2099)   2019-10-04 11:39:00
我都看X影片s
作者: van0320 ( )   2019-10-04 11:42:00
所以NGA是?
作者: Ekmund (是一隻小叔)   2019-10-04 11:58:00
其實簡體字可以在頻道上看出微妙的字體差異就算長得像繁體 字體還是不大一樣 看到就心裡有數XD
作者: funyourstech (黃尚)   2019-10-04 12:00:00
xvideo爛死了好嗎
作者: cblade (cblade)   2019-10-04 12:02:00
看推文還以為走錯版
作者: u770114 (可愛的兔子在這邊~)   2019-10-04 12:47:00
我都看seancody
作者: kunkka (aMao)   2019-10-04 12:47:00
反串歸反串,不過除非是新玩家,魔獸老玩家應該很少有不知道NGA的吧很多從中國簡轉繁甚至直接複製貼上的技術文或情報文其實都是出自NGA
作者: love740120 (克羅)   2019-10-04 12:50:00
哪裡打錢那麼好打 我也要去搶
作者: adgbw8728 (ass)   2019-10-04 12:51:00
我都看5278
作者: redmib   2019-10-04 12:52:00
習慣就好啦,有些老玩家也還是裝作看不懂某幾個英文縮寫啊
作者: k1222   2019-10-04 12:54:00
塵泥最近很多農魚人的...
作者: AbukumaKai (あぶくま)   2019-10-04 13:05:00
我都看pornhub學手法
作者: Nexus5X (Nexus5X)   2019-10-04 13:09:00
還好我只看洪爺早餐店
作者: sunday0226 (熊)   2019-10-04 13:18:00
有心學東西的都會去看NGA那邊東西比較完整
作者: pocketwolf   2019-10-04 13:20:00
巴哈不是一堆nga轉來的文
作者: redmib   2019-10-04 13:23:00
wowhead發布,nga翻譯,巴哈簡轉繁。作業一條龍
作者: arcross (阿插)   2019-10-04 13:24:00
這叫 雞巴頭產業鏈
作者: Bwinder (貓貓的捏捏有六個)   2019-10-04 13:29:00
推樓樓上
作者: Jabarkas (手提箱農夫)   2019-10-04 13:43:00
JAVDOE才內行
作者: cat05joy (CATHER520)   2019-10-04 13:59:00
我都看onlayfans
作者: adon0313   2019-10-04 13:59:00
幾年前的遊戲 還需要研究啥
作者: cat05joy (CATHER520)   2019-10-04 14:03:00
NGA的文常常有看看不懂 技能名稱完全不同
作者: Mifue (絕對零度)   2019-10-04 14:07:00
推產業鏈
作者: nippleman (奶頭人)   2019-10-04 14:17:00
推產業鏈
作者: baliallin (穗高)   2019-10-04 14:29:00
曾經有很方便的某寶箱 現在英文不好的也只能看NGA
作者: Foot (Foot)   2019-10-04 15:01:00
偵*u的,要變強又看不懂英文NGA真的是捷徑畢竟台灣已經沒有像樣的wow討論區了但要討論八卦或恩仇錄這種去NGA還真的沒人會鳥XD
作者: adon0313   2019-10-04 15:08:00
有人知道以前maxdps還有替代網站嗎?
作者: wmud ((ˊ"_")ˊ N￾N )   2019-10-04 15:45:00
技能名稱方面,如果是本尊職業,要看不懂我是覺得挺扯的啦,因為看敘述也知道啥招式啥天賦,除非是分身職業那就算了頂多說看不習慣而已
作者: redmib   2019-10-04 15:49:00
反正看不懂就把那個名稱後面加wow拿去餵狗
作者: rayray0726 (neverlucky7556)   2019-10-04 15:58:00
NGA的技能翻譯不同 真的很常看不懂對應的是哪招
作者: garfunkel (聯盟德魯伊尋25人團公會)   2019-10-04 16:13:00
我玩D3時 台版技能翻譯/英文討論區/凱恩 都連不起來
作者: DEVIN929 (厭倦)   2019-10-04 17:29:00
技能剛看不知道是滿正常的 像攻略補配招牧師都寫全神這種文章通常是不會介紹 全神的作用是什麼因為它就只是各團隊減傷的開招分配而已也未必會列在牧師區
作者: SPAEK (小雞)   2019-10-04 18:35:00
台服有恩怨去NGA貼 就像美服恩怨貼巴哈一樣 應該是貼的會笑英文不好的人 想認真學 現在也只有NGA可選
作者: OrzVSTO (黑色盡頭)   2019-10-04 19:09:00
除了偶爾找資料 我是不會去nga的
作者: zagato   2019-10-04 20:13:00
我都看5278
作者: JamesChen (James)   2019-10-04 21:27:00
NGA 資訊真的比較多啊
作者: coc423 (抓先生)   2019-10-07 17:04:00
這篇我要收藏起來
作者: wetor (白白)   2019-10-08 13:18:00
你們都不看NGA嗎XD(窘樣) 笑翻。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com