英國核潛艇食物俚語
http://goo.gl/bZiOUI
要成為皇家海軍核子潛艇海員包括兩小時口試,
通常最後一個問題必須命名10個潛艇的食物, 例如:
* Bits (點點滴滴) – baked beans (烤豆)
* Spithead pheasant (錨地野雞) – kippers (醃魚)
* Elephant's footprint (大象的足跡) – battered spam fritter (油炸麵糊午餐肉)
* Baby's head (寶寶的頭) – steak and kidney pudding (牛肉腎臟布丁)
布丁麵皮平滑升起像一個亮亮的嬰兒的頭部
* Black on black (黑上加黑) – chocolate pudding with chocolate sauce
(巧克力布丁+巧克力醬)
* Action Man pillows (動作片英雄的枕頭) – ravioli (義大利餃)
* Teddybears' ears (泰迪熊的耳朵)– Chinese prawn crackers (中國蝦片)
* Seggies – grapefruit segments (柚子瓣)
自己造成的weggie? 英國Unix分割故障的簡寫?
* Snorkers (吸氣管, 俗) – sausages (香腸)
* Gary Glitters (搖滾歌手) – gammon steaks (豬後腿肉扒)
歌詞 "Come on, come on" 水手唱成 "Gamm-on, gamm-on"
* Cheesy-hammy-eggy (起司火腿蛋, 俗)– Welsh rarebit with ham and a fried egg
(威爾士乾酪火腿和煎雞蛋) 傳統英國海軍菜
* Pom (英國人) – powdered potatoes (馬鈴薯粉)
* HITS – tinned Herrings In Tomato Sauce (番茄醬鯡魚罐頭)
二戰開始的俚語
合格潛艇船員需吞下一杯蘭姆酒(Rum)才能收到他們的“海豚”徽章.
英國皇家海軍核潛艇每週菜單
星期三 咖哩 (Curry)
星期五 炸魚和薯條 (Fish and Chips)
星期日 傳統英式烤肉 (Sunday/British Roast)
http://www.bbc.com/news/uk-19043841