Re: [討論] 關於“大陸”這個用詞

作者: medama ( )   2014-05-03 01:49:41
※ 引述《az839015 (海~闊~天~空~)》之銘言:
: 各位女孩們大家晚安~~
: 是這樣的 今天在上公民課時 老師問了我們一個問題 為什麼我們總是把中國稱呼為大陸?為什麼我們總說繁體字而不是正體字?
: 大家知道嗎?
: 大陸這個用詞其實等於是在說中國和台灣其實是同一個國家 只是我們在外島 所以稱中國本土為大陸地區etc......
: 對於台灣是個獨立國家來說 應該要稱大陸為中國才對不是嗎?
不是的,因為我國旁邊就只有這個大陸,所以講大陸大家就知道是中國了。
(當然,在我國憲法上,所謂的「大陸地區」還是被歸為我國領土)
像是日本以前也會叫中國為「大陸」,
英國也會叫歐洲為「大陸」。
總之我覺得只是習慣問題,倒也不必逢「大陸」必反,
要稱中國或大陸都可以。
: 還有其實我們使用的文字是叫做“正”體字!而不是繁體字! 繁體字意思是繁瑣的文字 其實也是對面的稱呼 只是我們被影響了也不自知…大家可以上政府的網站看看 所有的公文都寫正體字 沒有寫繁體字這個詞
: 所以想問問大家知道嗎?其實要不是老師說明 我根本不知道⊙⊙而且還用的很順口呢!
就用習慣了吧(我也不知道從什麼時候開始用的)
像是郵局的「印刷物」也是很多人稱之為「印刷品」,
臺灣、臺北的「臺」也大多是寫成「台」(政府公文大多還是會維持用「臺」)
作者: noovertime (敻)   2014-05-03 02:24:00
臺台是正俗體 跟殘體無關 台是臺的異體字 台另兼正字
作者: medama ( )   2014-05-03 12:27:00
臺台那句我指的是習慣問題 不是繁簡體問題(以前習慣用臺 現在習慣用台)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com