我是香港人
先說明很重要的一點:
廣東話是香港法定語言
※ 引述《monica0812 (燒烤芋頭)》之銘言:
: ※ 引述《lovejj0126 (???)》之銘言:
: : 之前去過一次 香港
: : 有件事很好奇
: : 溝通是用 中文
: : 可是他們官方好像是粵語
廣東話也是中文
: : 記得之前遇過一個香港人,說他們是學繁體字
: : 所以是聽講粵語,寫讀繁體字嗎?
是的,但我稱為正體字
繁體字有繁複之意,簡體字有簡化、簡單之意
我不喜歡我所愛的文字被眨低
: : 那中文呢?!
廣東話也是中文
: : 謝謝!!!
: 所謂的粵語(廣東話)就像我們台語一樣,算是方言的一種。
基本上,語言與方言很難定斷
但對我說,廣東話是language,非dialect
是有完整體系的語言
不論聽、講、讀、寫、文法,都有一套非常完整的基準
: 香港平常寫字有分書面語和口語兩種不同的用法。
: 書面語用在正式的場合:課本、公文、新聞稿...等等。
: 而書面語看上去就和我們的沒有什麼太大差別。
: 只是我們用中文唸,他們則是用廣東話唸。
再重申,廣東話也是中文
: 至於口語之所以叫口語,就是日常生活中講出來的話。
正式場合也是說廣東話
: 在平常聊天、書信往來等比較非正式的場合,香港人會寫口語。
: 而口語寫出來,對不懂的人看起來就像亂碼一樣。舉個例來說:
: 書面語會寫「你在說什麼」,口語則會寫「你講緊乜野」。
: 其實就有點像我們中文和台語一樣啦。台語會寫「你是勒講啥毀」。
: 我想對香港人來說,上面那個應該也像是亂碼XD
我絕對討厭別人有意無意間眨低我的母語
廣東話歷史源遠流長
所有古文、古詩,以廣東話來朗讀,絕對會比國語/普通話鏗鏘悅耳
所押的韻亦會比較準確
(其實台語/閩南話歷史也很久)
語言是承載文化的一種很重要的工作
廣東話對我來說更是
港式廣東話是香港中西文化的匯聚
我們會叫bus做巴士,非公車;store會叫士多等
另外,廣東話也保留不少古語
最簡單的「我係xxx」的「係」,又或是「尋日」的「尋」,
「打邊爐」、「幾時」、「幾多」等等
還有大家之道油條在香港叫做「油炸鬼」嗎
其實原意是「油炸檜」,那個檜就是害岳飛的那個間人秦檜
雖然已經無從考究真假,
但很有趣,也很有歷史意義XD
不過
自從香港回(淪)歸(陷)後
教育局鼓勵學校推行普教中(普通話教中文)
就個人來說極之反感
論語言之美,語言之難度,廣東話絕對是有過之而無不及
為何要自眨身價,去學北方的土語?
還有,
其實我是絕對支持以廣東話作文學書寫
像支持台語,原住文語言一樣
將語言統一、單一化,只會令人覺得納悶
文字,文學,文化該是百花齊放,互相擦出火花才精彩