[感覺] RD女工程師

作者: forent (為何那麼愛睡覺呢?)   2014-09-11 18:16:07
之前,有位女RD工程師組個理財說明讀書會,之後才知道是RD工程師.
也覺得沒有想像的差.因為好像比那種鍵盤學生團有實力一點,所以
有設門檻.很榮幸被他們選上了,我想大概也會講比較實在一點的東西.
但我也沒有取笑學生團的意思.只不過講虛的很容易動氣而已.
看他們預定討論貿易關稅的,我覺得也不錯.畢竟裡面很多假交易
也是有奧秘的.
然後她也很熱情告訴我她們的自我介紹習俗,於是我照做了.
後來,不知道為何?她送我給我的交友邀請以及社團都取消了.
不知道他看到甚麼不對勁?
小的我,雖然也出生卑微,但際遇還算可以.所以,比較知道
難登大雅之堂的情況.所以,在某些場合會因為社會觀念
而無法與人正常演出.就像甚麼無間道(沒看過)或者是聖堂教父(沒看過)
但聽人說過馬上就懂,因為那就是描寫我的情形.
所以,fb很少有讚,但我也不太常用就是,也都只加真實見過面的
另外,以前認識自己不清,總以為別人講話都比我有錢的樣子.
結果後來發現我比他們還大咖的樣子.所以也有點不好意思
也覺得這樣看人不慎舒服,所以就常常引導消除這樣的隔闔
畢竟有些人的人格特質,就是能讓人覺得忘卻這種門第觀念.
(在我看來這是在動態情況去感受的;靜態常會有門第觀念)
所以,我也覺得那位RD女工程師可能很"靜態".
因為其實台灣RD工程師,看到了其實也是會有點鄙夷的笑笑.
所以我覺得也沒有必要學社會觀念裝清高.因為就是看過大咖這樣嘛
那有點累也說得不太好,但總之覺得就還是台灣人吧
其實有沒被暗暗踢走,是無所謂,也了解人性.
但我總覺得台灣人好像現在愈來愈傾向往外拿人後就丟,用了就射後不理
的自由放蕩.我其實算蠻節制這類自由的.
所以,看了這些情形其實蠻心寒的.
像上次那聯誼會的女找我去,一直誇我人很好沒有直接掛她電話
結果去了,她那種人根本被人掛電話是活該.
我也沒有很氣畢竟只是出來看看.
但總覺得這些轉變很快的人都讓人很心寒.
作者: alkahest (==â•­(′▽`)╯==)   2014-09-11 18:18:00
???可以重新排版嗎= =
作者: KOBEFANS (...)   2014-09-11 18:18:00
你可以說中文嗎
作者: minaminojill (hisako)   2014-09-11 18:20:00
講中文好嗎
作者: miyuki0222 (miyuki)   2014-09-11 18:21:00
還以為只有我看不懂..另外RD是什麼??
作者: brequeen (未知是一種驚喜)   2014-09-11 18:21:00
呼……我還以為只有我看不懂
作者: alkahest (==â•­(′▽`)╯==)   2014-09-11 18:21:00
研發工程師
作者: Vicky163099 (兔幾兔幾蹦)   2014-09-11 18:22:00
RD好像是研究和發展吧
作者: minaminojill (hisako)   2014-09-11 18:22:00
研發工程師
作者: lolybeer (loly)   2014-09-11 18:23:00
文筆很難看得懂??
作者: candygirl23 (^---^)   2014-09-11 18:23:00
看不懂你在寫啥
作者: alkahest (==â•­(′▽`)╯==)   2014-09-11 18:24:00
第一段後面不知在隱晦什麼 大概斷句完後也很難懂
作者: snowy1045 (Melody)   2014-09-11 18:25:00
......
作者: pam921004 (Sharon)   2014-09-11 18:28:00
看不懂QQ
作者: zorro0555 (睡寶)   2014-09-11 18:29:00
說中文好嗎? 表達都表達不清楚是在大咖洨
作者: reinakai (睡眠不足的人生)   2014-09-11 18:30:00
誰能翻譯一下
作者: ismugi   2014-09-11 18:31:00
你的國文老師每天都請假嗎…
作者: zorro0555 (睡寶)   2014-09-11 18:31:00
阿以為是男版 後面那句改成 "看不懂你大咖在哪裡" 好了
作者: AppleAlice   2014-09-11 18:31:00
可能是因為溝通不良吧,像你這篇文我也是看不懂
作者: yijoll (Eileen)   2014-09-11 18:31:00
阿鬼你還是說中文吧
作者: ZihShin (ZihShin)   2014-09-11 18:34:00
還好不只我看不懂
作者: reinakai (睡眠不足的人生)   2014-09-11 18:35:00
他每篇文章都這樣 google翻譯的中文也沒這麼糟
作者: rachel30617 (蕊球)   2014-09-11 18:35:00
阿鬼你還是說中文吧+1
作者: pam921004 (Sharon)   2014-09-11 18:35:00
你之前的文章我也都看不太懂QQ
作者: z12393939   2014-09-11 18:35:00
我不太懂你想說的....
作者: eternalecho   2014-09-11 18:36:00
我看完就知道為什麼別人要取消你了
作者: Spell16 (曬太陽的翻車魚)   2014-09-11 18:37:00
費文王,就決定是你了
作者: vango831018 (午後的曳航)   2014-09-11 18:38:00
這篇文只看得懂前兩句話
作者: raepopo (瑞)   2014-09-11 18:39:00
意大利?
作者: ilikemoveit (Mimi)   2014-09-11 18:39:00
同意樓上,不知所云
作者: chu0309 (路易絲)   2014-09-11 18:43:00
來亂嗎
作者: Sanish (o(‧"‧)o)   2014-09-11 18:46:00
才剛出水桶是又想再進去逆..
作者: fir8077616 (KKJ)   2014-09-11 18:47:00
標成這樣乾脆不要標
作者: SINWENYU (寶咖妙狐)   2014-09-11 18:47:00
那個你寫的是中文但組合起來我竟然看不懂
作者: exparte (查拉圖斯特拉)   2014-09-11 18:47:00
無法理解!
作者: momogi1105 (桃園北川景子)   2014-09-11 18:48:00
可能RD發現你的國文老師失蹤太久了
作者: orohi (木木)   2014-09-11 18:48:00
作者: hyde19691983 (篝)   2014-09-11 18:50:00
好像全世界都對不起你一樣,好陰暗
作者: cshhxh (嘻嘻)   2014-09-11 18:51:00
眼睛好花
作者: bellezabug (嘎嘎呼啦啦)   2014-09-11 18:51:00
蛤?
作者: FireFlower (火花)   2014-09-11 18:52:00
請問有翻譯機嗎?
作者: linyap (miche)   2014-09-11 18:52:00
RD組的理財說明會? 整篇不知所云
作者: Metallicat (金屬製貓)   2014-09-11 18:53:00
看不太懂..太神啦
作者: meishan31 (邊緣人)   2014-09-11 18:56:00
到你FB發表OS吧
作者: likangrace (沊沊)   2014-09-11 18:56:00
有人看得懂他要表達什麼嗎?
作者: littlemiss (禮特小姐)   2014-09-11 19:01:00
活在自己的世界就別出來po廢文了好嗎
作者: stu87059 (同學同學)   2014-09-11 19:05:00
這是?
作者: bluemoon2006 (明鏡止水)   2014-09-11 19:09:00
我居然看不懂中文?!
作者: RawiyaL (Rawiya)   2014-09-11 19:20:00
??
作者: mizuko (低調~默默)   2014-09-11 19:26:00
很努力看,但還是看不懂,這是中文嗎?
作者: UVB (紫外線)   2014-09-11 19:27:00
是在說社會充斥很多只看頭銜 薪資 地位的人嗎
作者: forent (為何那麼愛睡覺呢?)   2014-09-11 19:37:00
差不多有這疑問,但有些怎麼起來的感覺有點奇怪總之,有時讓人看看魚中淚.應該也能讓人破除身在自己觀念中畢竟他也會以為被騙感到社會很黑暗如果她因此馬上這樣殺了我,我走了她就看不到了但還是希望不要讓我往超人走.畢竟已經建立這種關係上了
作者: alliya (阿莉亞)   2014-09-11 19:42:00
完全看不懂,中文程度到底在哪?
作者: forent (為何那麼愛睡覺呢?)   2014-09-11 19:42:00
雖然我懂得睜一隻眼閉一隻眼的道理.但是....我不在意..畢竟我就是破爛人生這樣子的,這樣等待有心人不錯的畢竟這社會要求專一,不是亂幹
作者: UVB (紫外線)   2014-09-11 19:45:00
我懂了 原po不喜歡被解讀 回文的部分我投降 囧
作者: alliya (阿莉亞)   2014-09-11 19:46:00
我嚴重質疑你就是在火車站牆上亂寫字的人!?
作者: linyap (miche)   2014-09-11 19:50:00
我還是一樣看不懂,這是來討拍拍嗎?
作者: tatair (不再相信愛情)   2014-09-11 19:56:00
看你的文章有點痛苦...
作者: Spell16 (曬太陽的翻車魚)   2014-09-11 20:08:00
射後不理
作者: pillooow (枕頭歐)   2014-09-11 20:09:00
你到底在說甚麼= =
作者: forent (為何那麼愛睡覺呢?)   2014-09-11 20:13:00
哀有很多人傳簡訊來,但是我用意你看得懂就懂看不懂看別人沒有要你們跟讀書一樣吧
作者: gn00093006 (深藍永恆)   2014-09-11 20:14:00
每次都很佩服這種文章可以打到讓人完全看不懂的人
作者: cloudie (邁向人生新階段)   2014-09-11 20:14:00
這是哪國文法??
作者: iReader (Reader)   2014-09-11 20:15:00
你講話的口吻好像在火車站常遇到的那種..自言自語的人
作者: abianclub (阿扁俱樂部)   2014-09-11 20:15:00
以前有個暱稱是未來鼓手的 也是一直發火星文
作者: cloudie (邁向人生新階段)   2014-09-11 20:16:00
連推文也令人費解……
作者: abianclub (阿扁俱樂部)   2014-09-11 20:20:00
IP跟原PO一樣 原來原PO就是火星文大師用zbuda去careerplan板搜尋 有一大堆沒人看得懂的文章
作者: forent (為何那麼愛睡覺呢?)   2014-09-11 20:23:00
如果你不填假資料還不知道PTT會偷看耶
作者: XJY13 (You'll never walk alone)   2014-09-11 20:23:00
RD 排個版那麼難嗎 很難想像你的code會有多好
作者: forent (為何那麼愛睡覺呢?)   2014-09-11 20:24:00
台灣可能有私安問題喔
作者: XJY13 (You'll never walk alone)   2014-09-11 20:24:00
乾脆不要寫啦 反正很多廠的女RD 剛來沒多久就轉PM
作者: forent (為何那麼愛睡覺呢?)   2014-09-11 20:25:00
一定要交出真名嗎?你看現在很難說了
作者: AgCl (:))   2014-09-11 20:26:00
???????
作者: minaminojill (hisako)   2014-09-11 20:28:00
連推文也不一般語法
作者: zxy5566188 (丸)   2014-09-11 20:35:00
花了發
作者: uhhimdone   2014-09-11 20:36:00
本來還想認真翻譯一下 但看回文真的無言了 你真的有辦法跟別人溝通嗎
作者: Asce (Excalibur)   2014-09-11 20:40:00
他根本不愛你,快分手吧
作者: FireFlower (火花)   2014-09-11 21:17:00
火星人請快回火星比較好~
作者: shuilu (牛牛)   2014-09-11 21:24:00
洗咧工殺毀~~~~~~
作者: bigmousebird (大品)   2014-09-11 21:28:00
你還是講中文吧
作者: Couz (子)   2014-09-11 21:29:00
還以為來到八卦版
作者: wagatokoro (若旦那)   2014-09-11 21:30:00
原來就是之前發文說表妹很醜的那位…
作者: Couz (子)   2014-09-11 21:36:00
乾我發現了 你上一篇文就是我之前完全看不懂的那個!!!完全沒有進步阿zzz
作者: bubble720 (bubble)   2014-09-11 21:37:00
這真的是台灣人嗎?
作者: tryerror ( 百年孤寂忘千歲)   2014-09-11 21:44:00
認真的說,你有表達障礙和閱讀障礙 ,有就醫了嗎
作者: kanin1389 (Kanin)   2014-09-11 21:51:00
原po有點傳教士的感覺-_- 有種想灌輸別人想法
作者: onthehill (Sandy)   2014-09-11 22:11:00
這不是你個版吧
作者: alkahest (==â•­(′▽`)╯==)   2014-09-11 22:21:00
看到回文我給噓了
作者: aaa77413   2014-09-11 22:27:00
?
作者: nashiko (梨子)   2014-09-11 23:39:00
你的國文老師呢?
作者: vv56789k (小朱)   2014-09-11 23:40:00
單字我懂,但串在一起後我完全無法理解啊…
作者: honga173 (MVP)   2014-09-12 00:08:00
喱喜咧公蝦?
作者: jaemu734   2014-09-12 00:13:00
到底在講什麼.........算了不想噓 補推 雖然還是看不懂= =
作者: nana0130 (小那)   2014-09-12 00:28:00
看到標題忍不住進來看,因為這是我曾經做過的職業,但是看你的文章,比看程式碼還痛苦耶,完全沒邏輯,你要表達
作者: chaichai (我想要好好生活)   2014-09-12 00:30:00
發現我可以看得懂原Po講的話,只是翻譯會很累...
作者: nana0130 (小那)   2014-09-12 00:30:00
什麼啊 ????
作者: chaichai (我想要好好生活)   2014-09-12 00:32:00
原po活在自己的世界裡...
作者: naturekiwi (添加大量農藥)   2014-09-12 00:46:00
以後收人真的要先google了
作者: collen66 (儀)   2014-09-12 01:00:00
這篇到底在說啥= =+是有表達障礙嗎?
作者: serica (銀月奔流)   2014-09-12 01:16:00
幫你加血,在女版po反女文只能說你po錯地方了
作者: moonking3599 (天嶺峭梅傲霜岫)   2014-09-12 01:30:00
RD工程師至少要大學畢業 小學生程度當然沒交集啊
作者: whitetree (白樹)   2014-09-12 01:54:00
其實也不是反女的問題,主要是原PO的語言...好像和我們有點距離。
作者: caria0626 (ll)   2014-09-12 03:00:00
把這篇理解成反女文的國文造詣和原PO根本是半斤八兩吧
作者: alkahest (==â•­(′▽`)╯==)   2014-09-12 08:06:00
補個屁 要不要看他在男板式也被噓?男版直接封火星文大濕咧
作者: ballball520 ((球球))   2014-09-12 08:21:00
看不懂你想表達什麼…請先練習說寫表達能力吧= =
作者: youdeserveit ( 你活該)   2014-09-12 08:34:00
單看文章~~會有人想加你fb嗎??很難吧
作者: bluemonkeyy (傻傻小猴仔^^)   2014-09-12 12:39:00
完全看不懂你想說什麼
作者: toranpu (我想要p幣 Q.Q)   2014-09-12 14:13:00
如果你的自我介紹就寫成這樣, 那不意外...
作者: pinkeggcute (現實與理想的分離。)   2014-09-12 19:19:00
每個都是中文,但合在一起真的很難理解...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com