作者:
bismarcp (The Stars,Like Dust)
2014-09-30 02:00:14http://vimeo.com/104832414
不知道大家有沒有看過王牌大律師<Legal High>這部日劇
機車到破表卻又一針大出血的的主角,律師古美門(堺雅人)
配上理想少女(?)黛(新垣結衣)的有趣組合
針貶時事,妙語如珠的法律攻防
有香港人改編了第一季第九集相當精彩的堺雅人超長台詞火力大放送
不管是改編之後
反映香港人遭受中國人入侵產生苦痛生活寫照的版本,
溫順、和諧與忍耐可以換來什麼?
或者是改編之前
面對工廠汙染而宿疾纏身想要求償的老人們的故事
獲得還算可以的補償,是不是就可以原諒?
都相當值得一看
兩個版本的故事相呼應
凸顯了現代資本主義社會中
種種的權益剝奪以及抗爭過程的辛酸
下面這段原劇對話值得大家深思
(有點長,建議可以直接去找影片來看,更精彩)
村民:「我覺得~和解也挺好的,是吧,老公?」
村民:「嗯,是啊。」
黛:「請等一下,仙羽化學想要騙你們啊。」
村民:「說他們欺騙我們 對仙羽化學也太不公平了。」
村民:「女兒跟我們說,還是別打官司了。」
村民:「有兩千萬的話,大家也能一個人分到100萬左右,我們覺得也差不多了。」
黛:「這可是公害污染訴訟喔,應該拿到更多賠償的。」
村民:「就算拿到那麼多,是嗎,我們想要的,就是看到仙羽化學的誠意,今天我們已
經感受到了。」
村民:「沒錯,再次確認的我們之間的羈絆。」
村民:「金錢也不是一切啊。」
村民:「是啊。」(所有村民鼓掌)
村民:「沒錯~」
這時候古美門露出預料之內的鄙夷笑臉。
古美門:「說得好!!我很欽佩大家的想法,不愧是心靈相通的羈絆之鄉,那麼就這樣
辦理手續了,小黛,之後就拜託你了,再見。」
黛:「律師,這樣就可以了嗎?」
古美門:「可以了。」
黛:「但是……。」
古美門:「他們說好就好了,對吧各位。」
村民:「對的,這個世界上有比錢更重要的東西。」
「對吧~」「對啊對啊~」
古美門:「看吧,他們如此滿足的表情,秋葉蟹自助旅行回來的大巴上就是這樣的表情,
小黛你記清楚了,這就是這個國家根深蒂固的互舔傷口文化,人類習慣被長期
飼養的話,就會像這樣變成寄生蟲一樣的生物。」
村民:「寄生蟲?你說的是我們嗎?」
古美門:「除此之外還有誰?連這點自覺都沒有,我真心羨慕,就連被欺侮了也不知道,就這樣
進了墳墓,真是幸福的人生啊。」
村民:「你說的太過分了吧!」
古美門:「真是十分抱歉,就像我最開始說的一樣,我十分討厭像大家這樣悲慘的老人。」
村民:「喂!臭小子,你想幹甚麼?你有什麼了不起的?」「就是啊!」
村民:「不知道尊敬年長者嗎?」「我們活得比你的兩倍還長。」
古美門:「活得比我的兩倍還長卻還不清楚自己的處境,我才好心告訴你們的,
知道嗎?大家是被國家拋棄的人,是棄民,
是為了國家的發展消費退休金的老人,因為沒有價值了,
所以用畚箕掃到一起趕到角落,給點羊羹讓你們閉嘴,
你們就是寄生於大企業的心地善良的寄生蟲!」
黛:「律師,不要再說了。」
村民:「你才是寄生在寄生蟲身上的細菌!」
村民:「你對我們有什麼不滿意的!」
古美門:「過去,在這片土地上,有著廣闊的桑樹田,因為每家每戶都養著蠶,
他們都能紡織出美麗的絲綢,
以此為傲的人們不知何時開始將這裡稱呼為絹美,
養蠶業衰退了之後就轉為種水稻,
種出了適合釀造日本酒的優益大米,
但是因為政府的農地改革也衰退了,
這之後也沒什麼特別的產業,
人煙日漸稀疏,通過反覆的市町村合併分發的補助金熬過來,
五年前,化學工廠來了吧,掀起了反對運動之後得到了一筆小錢,
很多人連農業都放棄了,
還建設了交流中心這種沒有意義的氣派的建築物,
明明不用還牽了光纖,真是可敬啊,拋棄了絹美這個陳舊的名字,
改成了南蒙布朗這樣時髦的名字,是多麼的時尚、流行、最前端啊,
然後現在土地被污染、水源被污染、被疾病侵擾、
就連這片土地都可能不能再住了,但是拿到了商品券,
也感覺到了誠意和羈絆,實在是難得,真是太好了、太好了,
這樣土地和水都能再復甦了吧,病也能治好了吧,
就算工廠繼續排放污染物,但是肯定不會再有什麼問題了吧,
因為你們有羈絆在!」
所有老人一擁而上想揍古美門
黛:「等等!各位冷靜一點!」
村民:「像你這種人……像你這種人……砍了你~~~」
村民:「讓二的心情是理所當然的!」
村民:「對啊,為什麼要說這種過份的話?你這個惡魔!」
村民:「像你這種人,怎麼會懂我們的痛苦?如你所說的,儘管不情願,但是我們還是
知道的,再怎麼不甘心也無計可施,但是大家都拼命壓制自己的怒氣讓自己
接受。」
古美門:「為什麼?」
村民:「為什麼?」
古美門:「明明知道自己被當做垃圾處理為什麼還要逼自己接受?」
村民:「我們都年齡大了。」
古美門:「年齡大了又怎樣?」
村民:「儘管身體不好,大家都一路努力過來了。」
古美門:「那又怎麼樣?所以就希望受到憐憫嗎?所以就希望得到撫慰嗎?
所以別人一對你們好一點就會很高興嗎?
難道你們不覺得對不起祖先,不會愧於子孫後代嗎?
什麼南蒙布朗,絹美村明明比真正的蒙布朗還要美得多,
為什麼你們都不這麼想?不讓任何人承擔責任,
不想看的東西就迴避,大家能友好地生活下去就可以了,
但是,如果想奪回值得誇耀的生存方式,
就必須看那些不願意看的現實,
必須帶著身負重傷的覺悟前進,這才叫戰鬥!
有怨言的話去墳墓裡面說,錢不是全部?錢就是!
是你們向對手報一箭之仇,見識你們骨氣的方法,
是奪回被剝奪的東西和被踐踏的尊嚴最適合的代價,
除此以外什麼都不是。
錦野春夫先生,你以前是郵局局長,這個村的郵局好幾次差點倒閉,
你保護著它堅持到了最後,守口三郎先生是小學的校長,
村里以前所有的孩子都是你的學生,
您夫人久子是街上百貨商場的化妝專櫃月銷售紀錄的保持者,
鄉田讓二先生實際上開墾了100公頃的土地,
鐮田里子女士和丈夫一邊做著農活,還兼職了好幾個日工,
富田康弘先生是商店街的會長,每年炒熱祭典氣氛,
還曾經被稱為Christel之王,板倉初枝女士明明一介女流,
還操作起重機,養育了六個子女,將這個國家從戰敗的谷底,
建設到如此繁榮期的你們大家,一定在心中某個地方留著這樣的靈魂。
如此期待過的我真是非常愚蠢。
聽好了,不再把我捲入你們消磨養老時光的事中,
心地善良的寄生蟲們互相舔舐著傷口安穩和平地走向人生的盡頭吧,
那麼各位,再也不見!」
作者:
eugene146 (雨過天晴後的天空是美好)
2014-09-30 02:20:00這ㄧ集我也印象深刻,其實古美門是站在村民這邊的,可是現實就是錢才是唯一(他也是為了錢才打這個官司),大家都只是為了私利,他只是把話說的很開,讓村民無法接受(ㄧ時間),只要有得到利益,久了就能接受了,事情不就是這樣嗎?唉~
作者:
sophiapin (Sophiiiii)
2014-09-30 02:42:00推
作者:
Loraiba (L)
2014-09-30 03:05:00這集讓人印象深刻,看了很多次忍不住拿來練習日文聽寫
作者:
kageo101 (kageo)
2014-09-30 03:08:00這一集我當初看得起雞母皮
作者: cwjing (cwjing) 2014-09-30 03:19:00
八卦板有篇文把這段改成港板 唉!好適合
作者:
TIPPK (佞夏雨)
2014-09-30 03:57:00中立選民看影片只有嗡嗡嗡
作者: cwjing (cwjing) 2014-09-30 04:18:00
作者: suction (suctionunit) 2014-09-30 07:55:00
真的是非常經典的一部戲
作者:
liouin (雨後會天晴)
2014-09-30 08:25:0011/22有SP >_<我真的很喜歡這部戲!!!
作者:
toxd7 (toxd7)
2014-09-30 08:46:00對這段很有印象 而且演的超好!
作者:
SeedDgas (雷姆是誰?)
2014-09-30 08:56:00這段放在台灣也很適合啊,看看前幾天那精美的春水堂半價
作者: skana ( ) 2014-09-30 09:29:00
推這部日劇
作者:
wcbear (哇靠bear)
2014-09-30 09:37:00被推坑!回家立馬抓來看
作者: amy12281 2014-09-30 09:41:00
推,我知道這集
作者:
unreal29 (the scientist)
2014-09-30 10:10:00這集當初看就覺得超棒了,港版改超好
作者: nps50116 (9NJ43) 2014-09-30 10:46:00
推 超喜歡那集
作者:
agete (agete)
2014-09-30 10:46:00推 放在台灣也適合+1
作者:
nini307 (阿豆個啵)
2014-09-30 11:06:00這段很感人
作者:
dian9 (點點)
2014-09-30 11:33:00PUSH 謝謝分享
作者: TOMOMI (浮生若夢...) 2014-09-30 12:22:00
我大愛這段 很棒
作者: mini0912 2014-09-30 12:49:00
超愛這段!很發人省思
作者: cwjing (cwjing) 2014-09-30 13:22:00
b大抱歉 手機刷太快沒看清楚你已在內文提到港版了~
作者: cfesun 2014-09-30 14:15:00
推推推
作者:
njrmp (面對心魔)
2014-09-30 18:41:00不發囉日劇的我 恰巧看過這段 真的發人省思當時隨便切到 居然也默默看完 是唯一看過的一集
作者:
aimify ( 愛米飛)
2014-09-30 20:44:00超經典的這段!我愛堺雅人啊!!!也超推改編的,改編者好厲害!我有看過!很貼切
作者:
bismarcp (The Stars,Like Dust)
2014-09-30 23:11:00沒關係,想跟大家分享~