做家事都有戴手套
也勤擦護手霜
手是能多粗糙
我也被說過手不像有做過家事
拖地掃地也被批像第一次拿掃把 (對象也是一個女性長者)
當下聽真了會很怒 (有種在我媽面前講)
姐都自己生活幾年了
家事不自己做 誰會幫我做 = =
轉念一想
或許說的人平常不注重保養 手放給他爛
也不曉得 或是 懶得戴手套打掃 用一些化學清潔劑 超咬手
說我不會掃地 大概也只是我用左手她看不慣
覺得姿勢奇怪?
這樣告訴自己我就覺得好多了
就當她在稱讚自己手保養的不錯吧
※ 引述《swealya (swealya)》之銘言:
: 我是個在科技業工作的女性
: 而且待的還是研發部門
: 在責任制之下 工時到底多長就不用特別說了
: 一旦到了趕出貨時 每天究竟上了幾小時連自己都不敢算
: 更別說週末也要加班了
: 不過因為從小就有的習慣
: 所以每天睡前都會用按摩油按摩一下手部
: 再把指甲修一下 打磨上法瑯質亮晶晶的
: 最後抹上護手霜戴手套睡覺
: 因此我的手連我自己都覺得好漂亮
: 工作主要是對著電腦 所以不太會傷到手
: 但每當趕貨時 我也總是二話不說地幫忙搬
: 從不自認為是女生就晾在一旁當公主
: 昨天又忙到了九點多才離開公司 想說買一盒水果回家當宵夜
: 結果拿到櫃台結帳時 那賣水果的歐巴桑用非常酸的口氣說:
: "真好命喔~!手那麼漂亮 都沒在做事的喔~~"
: 聽到那一瞬間真不知道是該憤怒還是悲哀
: 忙到了九點多才下班 被人說真好命
: 我有很多路可以選 但我自己選了科技業
: 為了興趣 為了過安穩優沃的生活 總覺得年輕辛苦一點可以接受
: 但那一句"真好命喔~~" 真的讓我有種想抓狂的衝動