作者:
liwoon (布偶貓)
2014-12-20 11:49:37我在台灣買東西,最常聽到的是
『這件我自己也有帶』跟『這賣很好喔是最後一件了』
在日本櫃姐多半會說
『很適合妳』或直接誇讚『卡哇伊~~』
台灣聽到櫃姐說限量沒太大感覺
在日本,光看到標籤或海報寫限定理智線就不堪一擊
因為日本人的xx限定真的是限定沒在開玩笑的
走過錯過就只能含淚咬手帕了
不過醜的東西再怎麼限量我也沒感覺
好看的東西加上限量才有擁有的衝動
在歐洲買東西,我碰到的櫃姐特別喜歡用形容詞
買小香包跟皮手套,我在兩個顏色間猶豫不決
包包有黑色跟灰色,手套是黑色跟咖啡色
碰到這種二選一的狀況
台灣跟日本櫃姐通常會說『黑色百搭,灰色特別』之類
讓妳覺得各有利弊講了也是白講,還是要揪頭髮苦思個十分鐘
(少數日本櫃姐可能會再詳細分析她覺得哪個適合妳)
但歐洲櫃姐就會直接推薦其中一個顏色
買包跟買手套的兩個櫃姐都不約而同推薦黑色以外的另一個色
還都用了elegant這形容詞
就在自己也會變得elegant的妄想中買了櫃姐推薦的顏色
在日本我通常會選櫃姐身上穿的那個顏色
因為被日本櫃姐一穿都覺得『天啊好好看這件我要買』
另外一次是買皮衣,因為歐洲人整個把黑皮衣當國民服在穿
身在義大利覺得趁機不多買皮製品怎麼行
結果酷酷的櫃姐在我試穿後說『lovely』
雖然不知道她是想說好看還是可愛
但是老娘買黑皮衣是要酷要個性啊!!才不是要可愛咧~~
(明明就擅自決定人家說的是可愛)
當下就滅了火
我旅伴更妙
在prada outlet遇到選色危機,因為店員都在忙
她直接問旁邊女生『which one is better?』
我們正在遠遠的櫃檯排隊,看她跟路人攀談還以為聊起天交起朋友來了
結果她根本是問人家哪個顏色好
那個路人被嚇了一跳,囁嚅的回『well...the same』
還好沒來個聲東擊西,說A好看然後自己拿B去結帳
作者:
OyAlbert (蛋黃溫)
2014-12-20 12:53:00自己也有帶一件真的超超超常講,不知道這風潮到底誰帶起來的
作者: EngelF (EngelF) 2014-12-20 13:05:00
聽過米國櫃姐說「這根本就你的東西啊」XD
作者:
paralupi (Champs-Elysees)
2014-12-20 13:27:00在美國會說“上面有你的名字” 另外 lovely不是說可愛
Lovely就是一個口語用詞啊 真要講 我覺得比較像適
作者:
ling43235 (What do I miss?)
2014-12-20 14:43:00lovely不是可愛喔!妳誤解了
作者:
yylane (蔡小豬的媽)
2014-12-20 14:53:00其實lovely多半沒啥意義耶尤其是在英國這只是個口語,我們經常被老師說lovely然後拿一個不怎麼樣的分數XDDD
作者:
ohballa (野原烏拉瑪麗)
2014-12-20 15:20:00我自己也有帶 真的是很上當~~~~希望他們自己真的有買
作者:
deutyi (IL)
2014-12-20 18:01:00lovely 比較像是 真棒,真合適
作者:
gruenherz (DOREMIFA噗噗噗~~)
2014-12-20 21:28:00就說水水穿了更水