作者:
lylith (莉莉絲)
2015-04-17 22:43:55抒發一下,今天去參加某個運動品牌辦給女生的有氧舞蹈體驗課程,
辦得還算蠻大,場上大約有兩百多人吧,
由台上的老師帶動大家一起跳舞運動,
但在中間休息的時候,老師跟大家閒聊的內容卻感覺聽了不舒服,
話題不知不覺帶到了語言(以下是憑印象打的,但大概就這個意思)
講到如果是美國人,就會說英文; 法國人就說"蹦啾";
那菲律賓人呢,就是"太太要不要買醬油"(故意帶口音);
泰國人,當然是"三碗豬腳,太太要不要買醬油",因為是泰勞嘛~哈哈
老師這樣的話根本超不妥,我還很玻璃心就心情不好了>"<
跳完以後根本就沒有運動完的歡樂.....是不是有點小題大作
作者:
iiiivy (眠羊)
2015-04-17 22:44:00想到某個相聲段子...
作者:
lylith (莉莉絲)
2015-04-17 22:47:00喔喔原來如此,長知識了~ 我還以為是他自己想的
作者:
cin321 (小葵)
2015-04-17 22:48:00我今天原本也要去的可惜有事QQ
作者:
ln123 (你猜不到我)
2015-04-17 22:51:00這樣還好吧,也沒有種族歧視
作者:
iiiivy (眠羊)
2015-04-17 22:53:00要聽過原本相聲才會覺得還好吧! 沒頭沒尾的聽到會很奇怪
作者: yumako (想不出來阿..) 2015-04-17 22:54:00
我要去泰國出差前時聽過同事用這梗,但也覺得不舒服,有歧視感,這梗到底哪好笑@@
作者:
greensh (綠眼)
2015-04-17 22:54:00相聲真的很多刻板印象哏
作者:
lava (藍揪咪)
2015-04-17 23:01:00記得是宋少卿和黃士偉的段子~
作者:
iiiivy (眠羊)
2015-04-17 23:01:00我剛剛也是想到一個脫口秀~ 說黑人的優點就是能說黑鬼~"~
作者:
lylith (莉莉絲)
2015-04-17 23:02:00樓上我看過那個脫口秀,講的很棒!
覺得拿相聲段子來當自己笑話的人很無聊 就像有次潘若迪在節目上講相聲哏還講得很像自己經歷一樣
http:/m.youtube.com/watch?v=hvCcM6RvAGU相聲瓦社
天阿好巧 昨天也遇到一樣狀況 猜測是同一個老師 覺得超不舒服
相聲那段其實每個語言講的都是"太太要不要買醬油" 不覺得有歧視耶
作者:
alicelhwang (Give me two second)
2015-04-17 23:25:00別太認真
作者:
ZXCWS (兩分銅幣)
2015-04-17 23:32:00相聲橋段....
作者:
YUCHG (阿喵)
2015-04-17 23:36:00這是相聲.........你的心不是玻璃等級了相聲喬段裡去確實每一句都是問太太要不要買醬油,英文法文都一樣那去看外國脫口秀會不會瘋掉啊…他們很愛開亞洲人玩笑
原PO又不知道這是相聲段子,如果單純只有文章裡說的那樣,確實就是歧視啊。
作者: yoyo2479975 (油麵) 2015-04-17 23:46:00
這就是台灣綜藝產業遲緩的原因
作者:
greensh (綠眼)
2015-04-17 23:54:00國外脫口秀很多這種梗又不代表就是正確的= =
作者:
YUCHG (阿喵)
2015-04-18 00:55:00什麼都要正確那還真是無趣,就是個"哏"
作者:
lylith (莉莉絲)
2015-04-18 01:27:00我真的是看推文才知道是相聲,而且不確定英法文有無提到買醬油(聽不懂)
作者:
rumiQ (rumiQ)
2015-04-18 01:44:00你太敏感了= =若只單說那一句會有歧視感 但一整串說下來就曉得不是歧視
作者:
saguo (大郭)
2015-04-18 09:11:00太敏感
作者:
Gangtai (阿昌)
2015-04-18 11:47:00推玻璃心
作者:
meaningful7 (make life meaningful)
2015-04-18 13:55:00那好像是相聲梗吧
作者: DDfue (嘎蹦脆) 2015-04-18 14:59:00
那你看國外脫口秀會不會崩潰啊@@
作者:
FCBBVB (煌月)
2015-04-18 16:14:00這是瓦舍的,每個語言都是買醬油
這是相聲的段子啊 請上yotube查尋相聲瓦舍!!