※ 引述《dwdt (小花)》之銘言:
: 爬了一下文發現好像沒有人po過,但實在很好奇就上來問問,
: 女板首po,請多指教<O>
: 我是臺中人,在我的認知裡面,行動電源的簡稱是叫「隨充」。
: 但前幾天大學新生訓練時,
: 我的隊友們不管是嘉義人或是彰化人,都是講「行充」。
: 一開始聽到覺得有點驚奇於是找去找我同學討論,
: 她說他們組有臺南人,也是講「隨充」。
: 以前我們班上有彰化人,可能是因為被臺中化(?),也都是講「隨充」,
: 但畢業後她在彰化的補習班打工,她說那邊的人是講「行充」。
: 大家都怎麼簡稱行動電源?是只有臺中人會講「隨充」嗎?
: 謝謝大家解答<O>
重看了幾次文章
原po應該是22歲以下的?
我78年次中部的
只聽過“行動電源”和“尿袋”
兩種而已而且尿袋也不是“簡稱”
你講的隨充行充其實你們聽得懂就好了
不必改,如果你是跟你同圈子的講的話
改了反而奇怪
小孩子就創造力佳
自創一些簡稱也不是什麼壞事啦
只是溝通上不要有隔閡就好了
你可以跟同儕講隨充隱眼
但不認識的或不確定她聽懂不懂的
就講“一般大家一聽就懂的”
不然上面推文講得
會來買東西講簡稱的都屁孩中二樣
雖然不厚道但是其實心有戚戚焉