Re: [心情] 不懂中文的困擾

作者: ROCCPA (大家來聊天)   2015-11-24 01:44:30
我比較在意的是大家都朗朗上口外勞外勞的。
外勞,外籍勞工。單看詞是中性的,但你我都知道台灣人對東南亞面孔通通稱呼成外勞是
帶有什麼意思。面對歐美人士在台工作的卻沒人會以外勞稱呼。
我幾個朋友家裡工廠也養了一堆東南亞籍員工,總是半開玩笑的說我們這裡沒有外勞,只
有洋將。久而久之常來的廠商跟全公司上下也不會用外勞來稱呼他們。
我覺得把東南亞面孔通通叫成外勞就跟以為台灣是泰國還問你們那邊很多男妓嗎一樣扯(
在國外被問超多次...)
小時候都會開玩笑說假日中壢市已經割讓給他們了,圓環對面那間KFC是他們的領事館XD
作者: mamajustgo (不是武藏 是又八)   2015-11-24 02:59:00
喜歡那個關於洋將的玩笑,覺得巧妙
作者: JayceLai (深紅)   2015-11-24 08:27:00
領事館XDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com