[心情] 是我中文不好還是記者有問題

作者: zj3sm3 (******)   2016-01-21 10:23:55
http://i.imgur.com/4R3aZtq.jpg
剛剛看到這個標題整個人都不好了,
一把火上來,
什麼叫「恐」懷女?!
這個字在我想法中是用在「不想發生、有遺憾、負面」的事不是嗎?
還是我中文造詣不好理解錯誤?
女兒錯了嗎?
女兒惹到誰啊?
是哪來的沙豬記者還是...
還有點進去後是完全不一樣的標題,
懷女這件事只有三行。
作者: n123456n (米修)   2016-01-21 10:27:00
記者程度差
作者: jameshcm (億載金城‧武)   2016-01-21 10:27:00
你會錯意,這裡的「恐」與「疑」同意
作者: prettybeauty (滾滾)   2016-01-21 10:27:00
的確就是歧視但是程度差還是內心這麼想就不得而知了
作者: cat1224 (王小貓)   2016-01-21 10:29:00
週六寒流來 恐剩3度===>有夠白癡
作者: roger29 (想不到)   2016-01-21 10:29:00
應該是誤用 不過誤用者心裡應該沒有帶有歧視
作者: ott (ott)   2016-01-21 10:31:00
http://disp.cc/b/18-8qeD ([XD] 記者最智障的地方? -
作者: Supershero (拉拉)   2016-01-21 10:32:00
恐應該是恐怕的簡寫 恐怕凶多吉少 恐怕來日方長 好像都是負面的用法
作者: lovesthenry (因為愛是絕對的跋扈。)   2016-01-21 10:33:00
就算是用「疑」也是很爛
作者: ott (ott)   2016-01-21 10:36:00
應該是說想生男孩 恐怕是女孩
作者: connie0129 (櫻語月是笨(?)會付出5)   2016-01-21 10:36:00
恐屁恐囧
作者: ott (ott)   2016-01-21 10:38:00
有個說法 就是肚子圓圓 就生女 肚子尖尖 就生男的 (GG)
作者: shermanqoo (Dr.Q)   2016-01-21 10:38:00
標題是編輯下的?
作者: CAIND   2016-01-21 10:38:00
現在的記者程度你也知道的(嘆
作者: viviberry (薇薇貝瑞)   2016-01-21 10:39:00
很誇張 這什麼老古板記者
作者: sakusakurai (我的GG有300公分( ̄﹁ ̄))   2016-01-21 10:40:00
作者: jane21213 (芋仔)   2016-01-21 10:42:00
這位記者可以當我媽了吧?
作者: snowtoya (該叫雪阿姨了)   2016-01-21 10:44:00
恐剩3度我可以接受(好冷好恐怖),恐懷女不行XD
作者: libraayu (ゴミ丼吃屎)   2016-01-21 10:44:00
不管是岐視還是誤用都很糟糕阿..
作者: snowtoya (該叫雪阿姨了)   2016-01-21 10:45:00
上面()是搞笑,請勿當真XD,應是「恐怕只剩3度」(可接受
作者: vacancy623 (sophomore)   2016-01-21 10:46:00
包含歧視意味 恐是恐怕 聯結到不好的事情
作者: ny2f71 (ny2f71)   2016-01-21 10:47:00
那個恐應該是指恐怕 是大概、可能的意思恐怕的確也有畏懼擔心的意思 但這邊應該是採取另一種意思
作者: abccat0520 (PROPYLENE)   2016-01-21 10:48:00
這樣用不好吧,感覺國文程度很差
作者: bigmousebird (大品)   2016-01-21 10:49:00
怎還有人在看雅唬??
作者: ny2f71 (ny2f71)   2016-01-21 10:49:00
我查了網路字典 恐這個字當副詞是大概、或者。表疑慮不定的語氣。
作者: lineve   2016-01-21 10:49:00
覺得不妥!應該有更好的詞可以替換「恐」這個字吧?恐後面通常都接負面的詞吧 你總不會說我下個月「恐怕」要加薪了
作者: ny2f71 (ny2f71)   2016-01-21 10:52:00
其實用"可能"懷女就可以了 恐這個字確實一般給人負面印象
作者: libraayu (ゴミ丼吃屎)   2016-01-21 10:52:00
經濟變好?來月員工恐加薪...會有人這樣用嗎= =
作者: kuwai   2016-01-21 10:52:00
恐疑傳或似,再加個網友表示。
作者: zero00072 (赤迷迭)   2016-01-21 10:53:00
無論如何,恐就是未經查證想想而已,記者該提昇素質。
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2016-01-21 10:54:00
若是肚子尖尖,會用"恐懷男"嗎?
作者: softseaweed (Gladys von Wackenheim)   2016-01-21 10:55:00
過度解讀
作者: purplo (三顆太陽)   2016-01-21 10:56:00
好糟的用詞喔...劉真懷孕明明就是喜事,而且懷女生不好嗎?莫名其妙!
作者: zona1983 (π到Din)   2016-01-21 10:57:00
應該用「似」較恰當
作者: ny2f71 (ny2f71)   2016-01-21 10:58:00
不覺得這有什麼好噓 台灣社會有重男輕女的風氣更偏激的地區還會殺女嬰 所以女性對這種字眼跟用法反感很正常寫錯 是更偏激的國家 不是地區
作者: weliche (時雨)   2016-01-21 11:02:00
都說平時不讀書長大當記者了
作者: Sanish (o(‧"‧)o)   2016-01-21 11:03:00
孤狗一下,疑似懷男胎的藝人標題大多下OOO懷男胎(寶)?還真的沒用恐懷男 wwww
作者: lineve   2016-01-21 11:06:00
恐懷女以前根本沒在新聞媒體報紙看過,現在記者很濫用「恐」這個字
作者: gn00093006 (深藍永恆)   2016-01-21 11:07:00
昨天看到高鐵罷工的新聞,標題試圖帶風向「旅客倒霉」也很讓我反感,勞工才倒霉吧!
作者: elikey (平靜充滿幹勁)   2016-01-21 11:08:00
這個新聞標題一看真的就火上來了,不知道在恐什麼,記者一直在亂用字彙
作者: domochu (總有刁民想害朕)   2016-01-21 11:13:00
記者只要不確定就用“恐”“疑”
作者: Grrr (蝙蝠俠的幫手)   2016-01-21 11:14:00
恐後面要接負面意思,的確是程度差
作者: alexyen0606 (中國醫馬修麥康納)   2016-01-21 11:14:00
Yah00完全不意外
作者: jameshcm (億載金城‧武)   2016-01-21 11:16:00
別怪記者混用,很多人也是「板」「版」不分的
作者: edible (good good eat)   2016-01-21 11:19:00
yahoo水準不意外
作者: linw310178 (CHC)   2016-01-21 11:31:00
請不要感到意外
作者: murmurduck (莫忘初衷)   2016-01-21 11:32:00
疑似 推測的意思
作者: banbiiiii (biiiii)   2016-01-21 11:33:00
真的很糟的用詞
作者: Anini0531 (Anini0531)   2016-01-21 11:36:00
真的很糟的一個用詞
作者: hr92100 (一十九)   2016-01-21 11:36:00
現在記者程度你知道的
作者: oxoxfish (HaHa)   2016-01-21 11:37:00
記者水準不意外啊
作者: THANN (Taiwan Made Candleshop)   2016-01-21 11:38:00
這記者的國文老師在哭
作者: k0625 (Kanebo)   2016-01-21 11:39:00
恐被記者抄文,恐會生氣
作者: TousBaby (披著虎皮的蛋糕)   2016-01-21 11:41:00
恐恐恐恐恐恐.........什麼都要加恐,好專業
作者: Chiu1022 (山下秋子)   2016-01-21 11:43:00
臺灣記者不意外
作者: carobecca (貝卡)   2016-01-21 11:43:00
恐基本上就是有負面的意思吧 這記者....
作者: newss (newss)   2016-01-21 11:45:00
記者中文很差
作者: cartoncat   2016-01-21 11:48:00
所以說小時候不讀書長大當記者。
作者: hsinyu28 (W.H.Y)   2016-01-21 11:50:00
臺灣記者的程度不意外啊
作者: mmww (我是撈達)   2016-01-21 11:58:00
恐,不是"恐怖"之意嗎?我認知也屬於負面字
作者: summerly (小小象)   2016-01-21 12:04:00
這麼多年了還意外嗎
作者: lovetoo (too)   2016-01-21 12:05:00
書讀不好,以後恐當記者!
作者: sunnyanya (刺蝟的優雅)   2016-01-21 12:10:00
歧視無誤
作者: grace11020 (蜜餞蕃茄)   2016-01-21 12:15:00
應該是"有可能"的意思,但還是覺得記者唉==

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com