走進書局
總覺得原創、翻譯小說越來越多
一些討論小說的園地也多討論國外小說(原創版就很熱門XD)
有些以前出版台灣作者的出版社甚至轉型成只出版翻譯小說
我可以理解原創、翻譯小說的精彩,自己也有喜歡的作者和書籍
但看到書籍市場上擺的大多是國外書,心裡還是有點落寞
不曉得大家還看台灣作者的書嗎?
作者:
dafuhaw (大富豪)
2016-01-21 21:52:00人是平等的所以我不會刻意挑台灣人的來看
作者:
dafuhaw (大富豪)
2016-01-21 21:53:00其實看書不就是看別人的體驗 來補足自己不足的體驗
作者:
BATTLAX (普利司通)
2016-01-21 21:53:00刀大阿 台灣文學界無人能出其右吧
作者:
gm80123 (吃魚的貓)
2016-01-21 21:54:00張小嫻以前買過很多 最近買了吳若權的書
作者: eq2329 (drill) 2016-01-21 21:54:00
小説絕對不看翻譯
作者:
Enfys (嗯啡)
2016-01-21 21:54:00好看就看 沒管哪裡的作家
作者:
arnold3 (no)
2016-01-21 21:58:00市場機制不行的就讓它淘汰就是
基本上目前市場大部分作品都還是台灣作者的書,但你若是單指「文學作品」那就例外了,的確翻譯為大宗
白先勇 最愛的作家沒有之一 要是有讀有逛書店就會知道台灣的文學其實很多 只是歐美翻譯小說是大眾
作者: funfzehn15 (15) 2016-01-21 22:02:00
滿多不錯的散文家啊,徐嘉澤還有郭正偉都是年輕好作家
真的比較喜歡看國外文學,台灣的最近能整本看完的只有朱少麟的地底三萬呎,她哪時要出第四本啦?
作者:
arnold3 (no)
2016-01-21 22:02:00市場小撐不起作家 不像外國能賣到全世界
作者: funfzehn15 (15) 2016-01-21 22:03:00
小說的話也不一定歐美,日韓也滿多好看的
作者:
arnold3 (no)
2016-01-21 22:03:00現在連刀大都賣得很吃力 一般的更不用說了
作者:
ryokoon (蒜)
2016-01-21 22:04:00九把刀吃力很正常啊...都是那個調調的書能賣這麼紅也很厲個人愛看日本文學,這幾年相當喜歡宮本輝的作品
作者:
greensh (綠眼)
2016-01-21 22:06:00純文學還是偏愛華文作家 翻譯小說品質跟內容參差不齊
九把刀已經越來越難賣了...... 我幾乎都退光惹
作者:
greensh (綠眼)
2016-01-21 22:07:00很多爛書做個美美的包裝擺個醒目位置就好像很厲害似的
作者: nikife (倪其非) 2016-01-21 22:09:00
推何敬堯、楊富閔!
很久沒看了 比較常看國外的小說翻譯小說我會先跟原文對照 或是看譯者來決定要不要看現在有些出版社也沒找譯者翻譯 直接跟中國買翻好的
作者: nps50116 (9NJ43) 2016-01-21 22:17:00
喜歡吳明益
作者:
alikeps2 (開一地陌生花)
2016-01-21 22:19:00推吳明益陳雪駱以軍鐘文音夏曼藍波安 我最近也跟同事在討論這個話題 為什麼翻譯小說銷量動不動就破百萬(例如達文西密碼 格雷)而華文小說要破十萬就很困難?但我真心覺得這些作者的作品都很值得收藏啊
請問樓上,是在全球破百萬還是在台灣呀?十萬又是全球還是台灣?
作者: reneeting (蟲蟲) 2016-01-21 22:21:00
駱以軍 看到想站起來鼓掌
作者: pr98400 (skywalk) 2016-01-21 22:24:00
推護玄
作者:
ny2f71 (ny2f71)
2016-01-21 22:27:00有些翻譯書好看 但有些翻譯書超爛 但是因為在國外銷量大拿到台灣賣就變成"全球熱賣百萬本"之類的 讀者看到宣傳
駱以君,張奕絢,這些不是網路作家或是臉書起家的,是貨真價實的華文文學家,也是台灣的文學阿
作者:
ny2f71 (ny2f71)
2016-01-21 22:28:00就會買= = 但其實內容也不怎樣
作者: superlover63 2016-01-21 22:28:00
原PO提了才發現真的很久沒看台灣作者的「小說」了
作者:
greensh (綠眼)
2016-01-21 22:28:00對! 就像n大講的那樣 通路商跟出版社超愛用這種噱頭來唬
作者:
greensh (綠眼)
2016-01-21 22:29:00人 明明內容印出來還嫌浪費紙張..
作者:
ny2f71 (ny2f71)
2016-01-21 22:30:00國外版權公司也會看看他國書籍的銷售量 觀察觀察台灣本國書的銷售量就很鳥= = 要走向國際很難...
作者:
alikeps2 (開一地陌生花)
2016-01-21 22:30:00指的是臺灣呀 達文西密碼銷售量網路資料是九十萬多 像哈利波特前三集大概加起來兩百多萬
作者:
ny2f71 (ny2f71)
2016-01-21 22:31:00出翻譯書因為已經有國外多重考驗 台灣讀者也很吃翻譯書翻譯書就變得非常強勢 擠壓台灣作者的市場空間畢竟會買書的人就那些 讀者能買書的錢也就那些
作者:
ny2f71 (ny2f71)
2016-01-21 22:32:00像吳明益老師也是有本職(教授) 不然靠寫書很難活
作者:
JieshinRS (油水夫夫住我家樓上)
2016-01-21 22:32:00我只看華文小說,翻譯小說對於中文系來說文句水準簡直……
作者:
zeffy (煉獄的馬卡龍)
2016-01-21 22:33:00會看文學評論類,比方陳芳明的書還有謝哲青寫的旅遊書
作者:
ny2f71 (ny2f71)
2016-01-21 22:35:00只能說出生在文化強勢的國家或本國人口多、當地市場大的國家真的非常有利
作者:
djuri (djuri)
2016-01-21 22:36:00推謝哲青
作者:
tunahaha (純情小百合)
2016-01-21 22:36:00蝴蝶的書!
作者: FairWenWang (廢文王) 2016-01-21 22:37:00
蝴蝶大的小說我覺得不錯阿
作者:
jujuice (jujuice)
2016-01-21 22:39:00因為翻譯書大部分沒有包裝 中文書看書背就很難想看 整個沒有介紹到重點 我是看小說不看散文類的
最近有書的推吳明益、黃麗群 神小風,朱少麟三本書可以再戰十年阿..
作者:
ashkaze (畏怕陽光)
2016-01-21 22:41:00可以賣到全世界的翻譯書內容多少都有一定的品質吧?
作者:
jujuice (jujuice)
2016-01-21 22:42:00不說大陸美國 每個月的日本各類型也出版得很多 台灣看到更新頻繁的還是旅遊或健康類的
作者:
encoree (encoree)
2016-01-21 22:42:00蝴蝶
作者: jeremy0 (Jeremy 0 point) 2016-01-21 22:43:00
現在很少看文學作品或小說了...有興趣的幾乎都外國作者
作者: scottlsw 2016-01-21 22:47:00
九把刀? 你還是看看蝴蝶吧 他網誌一堆看免錢的
作者: wiaswing (靛紫) 2016-01-21 22:47:00
愛蝴蝶
作者: mc4021 2016-01-21 22:49:00
推蝴蝶的小說 陷入就出不來了xd
正在看吳明益的單車失竊記,剛去二手書店買了李昂的書
作者:
megreen (米格林輪胎★=(っ′ω`c))
2016-01-21 22:49:00水泉和護玄的有在繼續追,其他都還好原創版超棒!!(?
去年的單車失竊記就是叫好叫座呀,國外版權好像也賣出去了吧?
作者: vini770803 2016-01-21 22:55:00
台灣的話就是兩位醫師所寫的書侯文詠和歐陽林
作者:
shadowfan (shadowfan)
2016-01-21 22:55:00朱少麟 但好久沒出書了
作者: vini770803 2016-01-21 22:56:00
國外的話日本歐美都看大陸的話知名小說居多
作者: kana0228 (有熱狗就有冷貓) 2016-01-21 23:07:00
駱以軍還不錯吧? 以前也喜歡侯文詠很久前的三毛 XD
作者: songokou (心情閃亮亮) 2016-01-21 23:08:00
買同人小說算嗎???
作者:
t02230 (三百萬)
2016-01-21 23:08:00胡晴舫、林達陽,台灣很多很棒詩人和散文家的。
作者:
run2 (run)
2016-01-21 23:12:00朱少麟 但好久沒出書了 其他的網路作家都滿九流的朱少麟 天才型作家 作品真的可以改編成電視劇一定不輸人至於九把刀........只能說是國中生程度最愛
作者: sam7718 (Sam) 2016-01-21 23:15:00
喜歡蝴蝶的書~
作者: n131419 (很老的大三) 2016-01-21 23:18:00
胡晴妨 侯文詠舫
作者: aster741 (憤世嫉俗的臭酸酸) 2016-01-21 23:22:00
九把刀的書小朋友最喜歡...真的要看的話,我覺得台灣作家的散文還不錯,小說就算了
作者:
chu730 (chu)
2016-01-21 23:25:00謝謝這篇文跟推文!!
作者:
docoke (花)
2016-01-21 23:26:00九把刀我還是很喜歡 許多故事還是很有可看性
作者: aak4760 (流光) 2016-01-21 23:29:00
侯文詠、蝴蝶的全部看,其他的就……我愛奇幻小說,但這類的臺灣作家有許多需要再練練啊。Bug在我第一次看時就發現,近年出版的書字錯的慘不忍睹!我很疑惑,這是潤稿後的成果?文學類普遍還是翻譯小說大勝,雖然美國的看來看去頗有異曲同工之妙。呃、上面有人提到護玄,鑑於這位作家的書我全看過了我想來提提……我認真覺得,一開始的特傳很好笑,但直到現在(因/聿第二部 )作者的人物描寫功力一直沒有……嗯,所有角色都差不多。還有劇情破碎沒有好好整合、冗詞贅字等。抱歉,但我曾經滿期待護玄的。在以前臺灣的奇幻小說只有芝麻粒般大小的時候。
作者:
Annis812 (Annis)
2016-01-21 23:40:00小野
作者: julie0216 (櫻) 2016-01-21 23:41:00
蝴蝶,肆一,藤井樹,窮風
作者:
what5566 (打我阿笨蛋)
2016-01-21 23:45:00DIV 地獄系列
作者:
leoon (白開水)
2016-01-21 23:56:004樓說的也太浮誇了? 侯文詠比他厲害多了好嗎= =?
作者: hasho 2016-01-22 00:02:00
超愛言情小說~
hs大 我終於找到同好!! 不過我現在只看黑潔明了 期他就不一定... 更正 應該說只看大咖的 其他不怎麼看了
作者:
pubupig (afii)
2016-01-22 00:09:00百年追求 -台灣民主運動的故事 陳翠蓮
作者:
z97799682 (z97799682)
2016-01-22 00:19:00侯文詠的忠實粉在這裡哈哈哈 台灣輕小說作家我推蝴蝶護玄 其實我都有在看 但不會刻意選 愛看書的人嘛哈哈哈 而且寫的好的散文家很多呀~ 小說的話都是偏小有名氣像尾巴等等 但打聽一下其實很多 無法跟翻譯小說比是因為台灣小說沒有人在"翻譯"到國外啊
作者: v31429 (ç“œå›ãƒ¡ãƒãƒ³å®‡å®™) 2016-01-22 00:20:00
黃麗群讚讚,真的是才女,不知道怎麼看中文小說的可以先從聯合文學開始看。
作者:
Wastic (小燁YA)
2016-01-22 00:21:00DIV!
作者: v31429 (ç“œå›ãƒ¡ãƒãƒ³å®‡å®™) 2016-01-22 00:21:00
呃…陳春天不是陳雪的嗎?朱宥勳,胡淑雯,也推。
作者:
z97799682 (z97799682)
2016-01-22 00:24:00台灣的小說寫起來跟歐美的小說比少了一點大氣的味道就是國外小說很多主線支線故事交錯顯得很磅薄 常常一個劇情有3個主要角色在跑 台灣作者寫的沒有考慮那麼多或者是說比較偏主線故事看到有人推div 我也超愛他的XD
作者: EFonly (世上只有哥哥好) 2016-01-22 00:32:00
正式出版的商業小說沒看多少,同人出版倒是看很多,也有很多寫的不錯的原創、二創作家……深深感到高手都是不出頭的
關於主線這點 其他書籍我不知 我有在看言情能提供看法就都是編輯的口味啊....=_= 對岸的小說都比台灣多樣了 編輯只愛那種過稿 大家當然都紛紛這樣寫壞處就是小說形態都很像
作者:
adiharu (艾迪哈魯)
2016-01-22 00:43:00張妙如的書好看
作者: gvmoonfan 2016-01-22 00:45:00
護玄的書從國中看到現在但真的如aa大所說 就比較打發時間看輕鬆用的
作者:
BFR (天天)
2016-01-22 00:47:00推蝴蝶!百看不厭!
作者:
oseven (七小姐)
2016-01-22 01:05:00台灣的小說面向有點單一,尤其缺乏奇幻科幻偵探類小說
作者: aike (Aike) 2016-01-22 01:06:00
胡淑雯,陳玉慧,陳雪等等有很多好作家,覺得本土作家用字遣詞比較美,這點跟翻譯文學很不同
作者:
twowugs (Il y a deux wugs.)
2016-01-22 01:13:00台灣小說也有劇情複雜的,上面說台灣文學沒有「大氣」的到底是看了多少台灣作家的書下的評論,鍾肇政、李喬的大河小說不夠大氣?!
作者: aak4760 (流光) 2016-01-22 01:40:00
我也很喜歡DIV,地獄系列讓我入坑,但後面內容超級拖,我對風格練習沒有興趣。而看夜犬時我……實在難以置信啊!這是同一個作者?查了後真不是撞名,這讓我很難過還有九把刀,撇開其他不談,獵命師曾是我的心頭肉,但最後兩本是什麼?這是在效仿富堅的混水摸魚嗎?想到就心痛(淚 )本土文學小說我只愛太陽的血是黑色的。
作者: akaku 2016-01-22 01:46:00
駱以軍 唐諾
作者: helloonew401 (helloonew) 2016-01-22 01:54:00
很喜歡朱少麟白先勇
作者:
ashkaze (畏怕陽光)
2016-01-22 01:56:00太陽的血是黑色的....好懷念
作者: TETZ (你今天宅了嗎?) 2016-01-22 02:04:00
會 因為是高中同學出的 叫幻之港─塗角窟異夢錄 偷幫宣傳XD喔喔喔看到前面有人提到作者名了~撒花
作者:
tonyscat (Wall瑪律呀)
2016-01-22 02:13:00陳列的散文!可是他久久才出一本
作者: emily41228 2016-01-22 02:51:00
還是會看蔣勳
作者:
gamiiko (gwang)
2016-01-22 03:25:00楊富閔
作者:
jezz9740 (IMMVP)
2016-01-22 03:51:00看翻譯的 真的只能看劇情而已
我很喜歡吳明益的 天橋上的魔術師有本雜誌叫做短篇小說 有很多耐人尋味的好作品 可以參考
作者:
cos180 (負一)
2016-01-22 07:45:00蝴蝶Seba
作者: Ewwww (阿爾肥肥) 2016-01-22 08:53:00
超愛個人意見ww還有劉炯朗教授的書!
作者: freaklin (粼粼鄰) 2016-01-22 09:34:00
非文學類真的都寫的不好,思想都是從歐美日本國外來,幾乎陳腔濫調大同小異
作者: blue1725 (Jin) 2016-01-22 09:39:00
白先勇 駱以軍 黃春明
作者:
t02230 (三百萬)
2016-01-22 09:44:00如果喜歡氣勢磅礡的大氣小說也可以看看齊邦媛教授的巨流河,台灣人的書讀起來會有微妙的認同感,那是不需要想像就能理解的情緒;也許是因為生長背景相似,再加上樓上有人提到用字遣詞的部分,台灣人的書也許市場小但是現在還在持續寫作的作家真的很了不起。
作者: ccc19650 (5yanci) 2016-01-22 11:10:00
寫陳春天的叫陳雪 除了駱以軍跟吳明益 還有童偉格 李維菁也不錯
作者: tyt1124 (...) 2016-01-22 11:22:00
胡淑雯、李維菁、駱以軍
作者: papaya619 (隨相而離相) 2016-01-22 11:25:00
好書就看啊,是不是臺灣作戰又不重要作者