昨天和同學一起去吃晚餐,那家店的炒飯是裝在盤子裡的(好像幾乎都是吧哈哈)
在吃到最後剩下一點點飯的時候,A說出了用湯匙把飯『瓦』起來這個說法
我們很驚訝的開始討論怎麼沒有聽過這種用法,A說她也不知道是因為是臺中人,還是阿公是中國人的關係
這時候我(雲林人)也表示自己有時候會說把飯『撈』起來,他們同樣也是驚呼怎麼這麼奇怪XD
另外兩個高雄人說他們頂多是說『用』或是『弄』起來
女孩們有聽過瓦或是撈嗎~還是我們真的很奇怪QAQ
作者:
piovoso (柴犬高速螺旋)
2016-02-26 10:51:00聽過瓦!講的人是住在苗栗的客家人伯母
作者:
shou0823 (↗沉默a大多數↙)
2016-02-26 10:52:00彰化,用 兔
作者:
SnowAmy (小雪)
2016-02-26 10:52:00聽過~支持樓下
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥) 2016-02-26 10:53:00
感謝支持
作者: claire174 (claire) 2016-02-26 10:53:00
還是是「挖」?
作者: HayaSan (哈雅) 2016-02-26 10:54:00
老媽屏東人 會說瓦外公是中國來的
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥) 2016-02-26 10:54:00
樓下台中人幫解釋
作者: ujikmn (ujikmn) 2016-02-26 10:55:00
兔 不是戳嗎 ?沒聽過兔飯的 (台中 只聽過咖(輕聲)起來
作者:
cat1224 (王小貓)
2016-02-26 10:55:00宅女小紅也很愛用 生產過程一直被瓦XDD
作者:
shou0823 (↗沉默a大多數↙)
2016-02-26 10:55:00兔崩~ 用飯匙把飯從鍋底挖上來,我家是這樣用
作者:
snowtoya (該å«é›ªé˜¿å§¨äº†)
2016-02-26 10:56:00歐崩(挖飯)吧?撈是真的滿奇怪的,撈應該是從水裡拿出固體才叫撈
作者:
sharkimage (生日那天的甜蜜 ~知道效m)
2016-02-26 10:58:00彰化 挖飯
作者:
mayound (ç¸æŽ§)
2016-02-26 11:05:00雲林,兩個都不講
作者: chihchu431 (阿致) 2016-02-26 11:11:00
裝飯~
作者: Eneg 2016-02-26 11:12:00
瓦是外省腔的挖 你去眷村一堆都這樣講
作者: sakura3 2016-02-26 11:12:00
我台中人,挖(瓦)飯 +1
作者:
librarie (so I'm gonna love you)
2016-02-26 11:13:00都講"盛飯"
作者: wanderlust (sonder) 2016-02-26 11:20:00
我南部,都說用湯匙「ㄉㄟ 崩」XD
作者: t141256 (lighting) 2016-02-26 11:20:00
高雄人 講瓦飯
作者:
idoit (do cry do smile)
2016-02-26 11:25:00其實是挖飯啦 我們眷村的蠻多人會這樣說
作者: bdmizar 2016-02-26 11:27:00
也不用眷村啊,很多人這樣說啊
作者: t141256 (lighting) 2016-02-26 11:28:00
我們家不是眷村 阿公阿嬤也都不是中國來的 但會講瓦飯哦@@ 而且講的是"瓦" 不是挖
作者:
s1030406 (更年期阿毛)
2016-02-26 11:29:00臺中 瓦(挖)+1
作者:
cat1224 (王小貓)
2016-02-26 11:29:00還有正經念成正井/燈泡念成燈拋/晚上念成晚裳
作者:
idoit (do cry do smile)
2016-02-26 11:30:00樓上全中XDDDD葛才是用國語念台語的唸法
作者:
YdNic1412 (Love or what you will.)
2016-02-26 11:32:00這不是台語吧撈飯是不是 「侯」起來的意思XDD
作者: cojicobi (susu) 2016-02-26 11:39:00
都沒聽過耶,自家是說盛飯
作者:
susie97 (晚安水星人)
2016-02-26 11:45:00挖和兔都有~
作者: jas5454 (jasmine) 2016-02-26 11:49:00
會唸瓦 但內心覺得是挖這個字
作者: lovetaylor (愛泰勒絲) 2016-02-26 12:09:00
我都念瓦.... 台中人QQ