[討論] 大家會喜歡用「對岸流行術語」嗎?

作者: qweewqq (風一樣的男子)   2016-04-26 11:02:17
台灣是從何時開始流行對岸26術語的?
最早是看到什麼犀利哥,OO姐,XX門
後來就如雨後春筍般出現
中間一度流行甄嬛傳的經典台詞「賤人就是矯情」
那是電視劇紅也還可以理解
不過有很多是莫名紅起來的,如
囧/沒事兒~/中國人的狼性/懸念/給力/抽風/人品/人品大爆發/很好很強大/很黃很暴力
打醬油/河蟹/神馬/高富帥/白富美/毀三觀/有木有/樓主/山寨/被自殺/草泥馬/杯具
屌絲/寶寶/小鮮肉/我想靜靜/我也是醉了/我爸是李剛/有錢就是任性/內心幾乎是崩潰的
重要的事要說三遍/明明能靠臉吃飯,偏偏要靠才華/那麼問題來了/你行你上
我讀書少你別騙我/畫面太美我不敢看/不要不要的/我也給你跪(拜)了
這事不能說太細/不要迷戀哥,哥只是個傳說/一個非常艱難的決定/根本把持不住/你懂的
我豪/我湖/你箭/我勇/打鐵->到中職變成我蔣他秀
原本以為是媒體帶風向,但後來更多是媒體沒在講的
很多是鄉民平常講慣了,講到紅了,連媒體都開始報了
有沒有對岸術語是何時開始在台灣流行的?
有沒有台灣人其實也很愛用這些術語的八卦?
上述術語,以前很多用習慣了,現在才發現原來不是從台灣來的
大家會喜歡用這些術語嗎?會排斥嗎?還是覺得很有趣很有喜感呢?
作者: richespapaya (富貴木瓜)   2015-04-26 11:02:00
假賽啊看了不爽gan
作者: sparklekyu (請讓我為你畫隻羊吧)   2016-04-26 11:03:00
不會,個人因素
作者: d6626410 (大諸)   2016-04-26 11:04:00
寶寶正夯
作者: cake51640 (uuuu4ni)   2016-04-26 11:05:00
like shit
作者: xj04a83 (shin)   2016-04-26 11:05:00
現在才知道囧是中國用語 lol
作者: faiwen5566 (優文56)   2016-04-26 11:06:00
其實我看久了真的覺得對岸術語蠻多比我們有喜感好笑的所以用的就自然了 因為感覺有趣多了
作者: chaplin9085 (MissMao氣房!)   2016-04-26 11:06:00
我覺得有些滿好笑的呀XDDDD
作者: kana0228 (有熱狗就有冷貓)   2016-04-26 11:07:00
寶寶梗看了就不爽
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2016-04-26 11:07:00
"囧" 不是吧
作者: hsinyuop (oriann)   2016-04-26 11:07:00
無奈 一堆人在醉
作者: faiwen5566 (優文56)   2016-04-26 11:07:00
不過寶寶一直寶 真的很想說寶0良
作者: typecommand (:))   2016-04-26 11:07:00
主要是調侃用的
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2016-04-26 11:08:00
嚴格來說 也算是文化殖民的一種
作者: kana0228 (有熱狗就有冷貓)   2016-04-26 11:08:00
樓主據說也是台灣古早網路用語 傳到對岸再傳回來的
作者: vivahou (viva)   2016-04-26 11:08:00
重要的事要說三遍明明是台灣的
作者: kuluga (kuluga)   2016-04-26 11:08:00
還好就外來語 也覺的好笑可能常在對岸論壇看小說,講真看了15年也沒被洗腦我是中國人 除了小時候上課時
作者: faiwen5566 (優文56)   2016-04-26 11:10:00
說的文化殖民也太嚴重了吧..
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2016-04-26 11:10:00
我說「嚴格來說」阿
作者: qweewqq (風一樣的男子)   2016-04-26 11:10:00
中文本來就是對岸的不能說是文化殖民
作者: gn00399745 (Michael)   2016-04-26 11:10:00
很多時候我在用都是帶有一點嘲諷的意味
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2016-04-26 11:11:00
就像皇民化運動下推行的國語家庭政策 但同是中文不明顯「文化」跟語言本來就沒綁在一起阿
作者: justadog (狗人)   2016-04-26 11:11:00
重要的事說三遍我以為是笨版文化XD
作者: vivahou (viva)   2016-04-26 11:12:00
http://goo.gl/1m2kQ3 台灣是因為這個才流行起來的
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2016-04-26 11:13:00
冏在台灣絕對比2008早開始 至少2004左右就流行了
作者: a27647535 (叫我幹嘛?)   2016-04-26 11:13:00
顏值也是啊
作者: xlarcx (不能只有我吃土)   2016-04-26 11:14:00
2008...台灣在這更早之前就用囧了,十年前我在巴哈就常用囧冏莔
作者: qweewqq (風一樣的男子)   2016-04-26 11:14:00
嚴格講台灣很多文化跟思想本來就是中國化的產物XD當初撤退來台就一併帶來了所以很難切割台灣跟中國文化,無法切割的
作者: kana0228 (有熱狗就有冷貓)   2016-04-26 11:15:00
對岸也把我們算做中國大陸地區吧 你如果找對岸的資料當然是這麼說啊
作者: vivahou (viva)   2016-04-26 11:15:00
看了一下他們是2015 我們是2014就開始用了 其是大家都是抄他的http://goo.gl/FP687w ....
作者: cccchiang   2016-04-26 11:16:00
文化殖民?沒事兒~沒事兒~
作者: kuluga (kuluga)   2016-04-26 11:16:00
囧剛在它板說了我玩瑪奇2004年當時就用了
作者: kana0228 (有熱狗就有冷貓)   2016-04-26 11:16:00
不一定到殖民 但能說中國文化變強勢是真的 以前他們還用台灣的流行語比較多咧
作者: qweewqq (風一樣的男子)   2016-04-26 11:17:00
是不喜歡硬是被劃分跟中國一起,但坦白講文化根本切不開
作者: kana0228 (有熱狗就有冷貓)   2016-04-26 11:17:00
現在變成台灣人用中國流行語 也是有點感慨啦
作者: chenww (s9)   2016-04-26 11:20:00
小三小王 算嗎?
作者: MDLOVE (蹦啾)   2016-04-26 11:21:00
囧2005國中時在用的哈哈哈
作者: th11yh23 (腦沙拉手術)   2016-04-26 11:23:00
這邊都用北京話溝通還好意思不爽中國用語
作者: JayceLai (深紅)   2016-04-26 11:25:00
還有坑爹
作者: underheart ( )   2016-04-26 11:25:00
好笑有fu就會用,不會管哪國的
作者: typecommand (:))   2016-04-26 11:26:00
要不是南韓去漢文太徹底,不然今天台灣流行語會韓>中
作者: a4268139 (a4268139)   2016-04-26 11:26:00
笑笑而已 自己不會用~
作者: underheart ( )   2016-04-26 11:27:00
重要的事情要說三遍……總覺得是日本來的
作者: typecommand (:))   2016-04-26 11:27:00
像日本還保留部份漢字,所以之前很常流行日本用語
作者: jujuice (jujuice)   2016-04-26 11:27:00
有些是日本用法 日本的綜藝戲劇也會用
作者: windswith68 (風林林.笑定千秋)   2016-04-26 11:27:00
畫面太美我不敢看...不是歌詞嗎?
作者: peachmom (peachlady)   2016-04-26 11:28:00
應該是戲謔成分比較大吧
作者: chirex (鐵石哥_不含銅鋰鋅)   2016-04-26 11:29:00
我讀書少你別騙我 是李小龍在精武門中的名台詞" target="_blank" rel="nofollow">
作者: lions402 (...)   2016-04-26 11:32:00
友誼的小船說翻就翻
作者: libraayu (ゴミ丼吃屎)   2016-04-26 11:32:00
顏文字、電影/電視劇台詞要講是某國流行語感覺很怪..我要打十個這算不算流行語..
作者: lions402 (...)   2016-04-26 11:33:00
美顏盛世畫美不看
作者: d88647511 (Ricky Rubio)   2016-04-26 11:33:00
如果這叫殖民 那台灣早被美日殖民了扯皇民化運動 請問誰逼你講中國流行用語阿 不講會掛牌? 罰錢?
作者: wain (wain)   2016-04-26 11:36:00
早期很多是他們先從台灣或日本學過去之後再當成自創
作者: async (非同步)   2016-04-26 11:36:00
最好笑的是反中國最用力的朋友卻常用中國流行用語
作者: jujuice (jujuice)   2016-04-26 11:36:00
最愛講那麼問題來了的明明是曾國城 型男大主廚都幾年了
作者: mmmmmfff (發牢騷!)   2016-04-26 11:36:00
「嚴格來說」就是指在某滿足一些條件之下 並不廣義是很多人沒看到我有打「嚴格來說」嗎
作者: linyotsuki (四月)   2016-04-26 11:37:00
2333333333333333
作者: sirenita (波特小雨)   2016-04-26 11:37:00
很重要說三遍不是告白台中一中凱祺表妹那篇的嗎?
作者: linyotsuki (四月)   2016-04-26 11:39:00
親 若滿意給個好評唄!(小花)
作者: iamwind7954 (吃飽才有力氣減肥!)   2016-04-26 11:44:00
會用也不排斥 就覺得很好笑而已ˊ_>ˋ
作者: jujuice (jujuice)   2016-04-26 11:45:00
很明顯原PO的網路年資太淺 才會去找隔壁資料 你怎麼不去看2ch 顏文字的起源來自日本 只是符號不是大家都會打 才轉成打字 而且現在通行的顏文字已經被刪減太多了 pcman算是保存最多的吧
作者: yujun1126 (cecilia)   2016-04-26 11:46:00
囧 是台灣比較早,請改一下好嗎......
作者: zuzulin (樹上的林檎)   2016-04-26 11:49:00
囧超早以前就有人在用了 好像是從台灣傳過去的吧
作者: phage1807 (肥雞)   2016-04-26 11:50:00
囧在台灣很久了吧
作者: kruzin (嘿哈)   2016-04-26 11:51:00
"囧"早在2004我國中就在用了
作者: GraceTung (花是愛)   2016-04-26 11:55:00
囧 應該是台灣先開始的吧
作者: lions402 (...)   2016-04-26 11:57:00
去對岸足球論壇看他們發廢文很有趣
作者: yujun1126 (cecilia)   2016-04-26 11:58:00
以前是台灣的用語傳過去,如 :囧、沒圖沒真相,後來大陸互聯網、媒體文化越來越強勢才變成他們的用語傳過來
作者: lions402 (...)   2016-04-26 11:59:00
流行語都很可愛很好玩
作者: attack911 (九一一行動)   2016-04-26 12:00:00
今年總統大選完之後發生的帝吧出征,那群寶寶們最早就是從足球論壇李毅吧竄出來的XD
作者: libraayu (ゴミ丼吃屎)   2016-04-26 12:00:00
你wiki一樣找台灣流行語..也可以找到囧= =
作者: kana0228 (有熱狗就有冷貓)   2016-04-26 12:00:00
我發現根本不用跟這id認真
作者: Laurustinus (Laurustinus)   2016-04-26 12:01:00
可以不要只拿中國的資料來證明嗎... 把別人的東西當成自己的也不是新鮮事了 不過近年的確愈來愈多 重點是超難聽的用語也能流行起來= =
作者: linyotsuki (四月)   2016-04-26 12:02:00
D8出征,笑到往生
作者: lions402 (...)   2016-04-26 12:04:00
李毅吧的吧友大概一半都不知道李毅是誰吧
作者: bluemidnight ( ★ 朔方 ★)   2016-04-26 12:04:00
我也覺得囧跟重要的事是台灣開始的我覺得還好,以前大家就會受外國網路用語影響,會用的族群其實很限定,尤其中國又剛好跟我們大致語言相通
作者: BosRedsucks (BosRedsucks)   2016-04-26 12:07:00
ZKOW
作者: zzziii (來信沒鬍子要有禮貌)   2016-04-26 12:10:00
呆丸狼就要縮林杯,林祖麻
作者: tint (璇月)   2016-04-26 12:10:00
不明覺厲這句網路用語我覺得不錯
作者: u8809048 (Alice)   2016-04-26 12:11:00
反感~
作者: lovefanfantu ((水牛出來玩>v<!))   2016-04-26 12:11:00
「我讀得書少,你唔好呃我」是李小龍的名句耶= = 超討厭426用語
作者: linyotsuki (四月)   2016-04-26 12:11:00
其實台中日的網路文化交流十幾年前就開始了,又都是使用漢字,在這三個國家網路上互相流行本來就不意外阿,況且台灣日本韓國很多藝人都還有微博帳號不是= =,很紅的論壇也幾乎是中國架設的,在台灣除了PTT以外根本沒什麼國際流行的社群網站,我們單方面接受大量中日流行用語其實也是可以預期的
作者: wklxbiwee (酸雷盟汽水)   2016-04-26 12:13:00
囧是04年 說三遍至少08年臺灣就流行了 笨版
作者: u8809048 (Alice)   2016-04-26 12:15:00
現在臺灣跟本被中國同化~親 寶寶…想說寶你的大頭啦
作者: onelove (一拉)   2016-04-26 12:15:00
重要說三遍,被自殺是嗎?
作者: azasibyl (湖水綠)   2016-04-26 12:16:00
很牛很給力,雖然現在不流行了XD
作者: wklxbiwee (酸雷盟汽水)   2016-04-26 12:18:00
有創意的詞源被廣泛應用很正常
作者: pipi0903 (pipi0903)   2016-04-26 12:18:00
很重要所以說三遍是之前那個中一中表妹吧(?)
作者: linyotsuki (四月)   2016-04-26 12:18:00
牛B~~~傻B=SB~
作者: Cecicly (小白)   2016-04-26 12:21:00
囧用了十年以上了
作者: Isaolin78 (;D)   2016-04-26 12:23:00
誰說文化和語言沒有關係 自己去翻相關的心理或社會學文獻zzz
作者: Blitzcrank (Power up ready to serve)   2016-04-26 12:26:00
有些不是中國傳過來的吧
作者: kimono1022 (kimono)   2016-04-26 12:26:00
十年前巴哈就在囧+1
作者: ClarinetPyng (飽飽)   2016-04-26 12:26:00
畫面太美我不敢看 不是蔡依林的歌詞嗎?
作者: maye (好想玩別人的貓)   2016-04-26 12:32:00
有趣的會用啊~很有創意!例如:羨慕嫉妒恨~~還有 今日你對我愛理不理,明日我讓你高攀不起~ XD
作者: RuinAngel (左)   2016-04-26 12:34:00
我讀書少你別騙我 <- N年前李小龍的電影台詞好嗎照這個邏輯星爺台詞也算對岸術語?
作者: wain (wain)   2016-04-26 12:35:00
顏文字也不全是日本來的,早在VAX和Unix系統時期就是各國互相交流通用的表達方式,台灣差不多在1992年起盛行
作者: BLUEJN (step by step)   2016-04-26 12:38:00
囧絕對不是 2005年之前就很常用了
作者: lions402 (...)   2016-04-26 12:40:00
畫面太美我不敢看 他們足球論壇很愛用
作者: b0920075 (Void)   2016-04-26 12:42:00
阿就一堆人容易被洗腦阿,三小歐巴、wwww也一樣啦,無腦跟風
作者: wain (wain)   2016-04-26 12:44:00
像我讀書少那一類老台詞會被中國挖出來用,是因為他們對外開放得晚,跨流行世代的資訊同時在中國炸開,年代新舊在那段時間對他們並無差別,所以在日港台已經退燒的歌曲戲劇又重新在中國找到市場(這也是很多台灣藝人在中國找到第二春的原因),之後才又回傳到台灣
作者: SapiensChang (Sapiens~)   2016-04-26 12:44:00
噓“閨蜜”這支那詞 也不是戲謔但就是一堆人拿來用噓“閨蜜”這支那詞 也不是戲謔但就是一堆人拿來用
作者: wain (wain)   2016-04-26 12:49:00
要說最不喜歡看到的,應該是一些台灣人似乎不知道逼在中國用語的意思,結果老是在那撕逼來撕逼去的,超難聽 -.-
作者: llliii5 (li)   2016-04-26 12:49:00
我整個人都不好了
作者: kuo95 (絕對T感)   2016-04-26 12:50:00
對岸你老師
作者: belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)   2016-04-26 12:51:00
超討厭 因為很沒梗
作者: Kyriotetes (Kyrios)   2016-04-26 12:52:00
你講的有些根本是台灣的,發文還不做功課,0分
作者: tinia (Bomb!)   2016-04-26 12:53:00
小三、給力、立馬、鬱悶
作者: vainbook (Dante)   2016-04-26 12:54:00
囧也算....台灣自己有自己的網路流行語都被排斥光了 現在還被誤解
作者: dollysheep24 (妃妃)   2016-04-26 13:00:00
懸念不是漢字嗎@@ 用習慣就會用…但討厭寶寶
作者: JUJU1990 (星冰樂支援)   2016-04-26 13:00:00
資料來源錯誤 年資太淺
作者: CPUTammy (CPU)   2016-04-26 13:02:00
做功課做一半的?都看中國百科,當然都從中國起源呀!有些臺灣早就有,只是無從考察好嗎…
作者: vyv726 (喵豬喵喵喵)   2016-04-26 13:02:00
很多用語來源不是對岸,是書或是電影以及台灣自己的網路文化啊…囧根本不是中國來的
作者: vivishe (薇薇)   2016-04-26 13:03:00
欸 你知道的真的超多
作者: boboWEN (溫溫)   2016-04-26 13:03:00
棒棒噠 萌萌噠
作者: vyv726 (喵豬喵喵喵)   2016-04-26 13:04:00
而且人品爆發的來源是日本…你到底怎麼查的
作者: NicePP32 (肉肉婷)   2016-04-26 13:05:00
作者: coco2501 (扣扣扣扣扣)   2016-04-26 13:07:00
對岸???
作者: v2ssili (WTFFFFF)   2016-04-26 13:10:00
對岸是啥阿 尊重人家的國名ok?
作者: mascherina (痞君)   2016-04-26 13:11:00
有些根本不是,頗呵,另外再怎麼有趣都不會用,自己有的東西幹嘛巴著別人的不放
作者: mintC (mintC)   2016-04-26 13:11:00
不會,只覺得我爽講什麼干別人什麼事
作者: asuka99 (Asuka)   2016-04-26 13:12:00
拒絕用 不想成為幫兇
作者: eiriyuki (pocky)   2016-04-26 13:13:00
還好,但是出現在新聞報紙就會覺得火大
作者: merocyan (Mero)   2016-04-26 13:14:00
到底幾歲的人才會以為這些用語來自中國啊,囧十年前網路上就在用了
作者: justiceyes (Justice)   2016-04-26 13:25:00
囧在台灣,至少十年前就流行了好不
作者: setraise (Better Life!)   2016-04-26 13:31:00
有人說寶寶,我會回,誰是寶寶?誰的寶寶?
作者: w6422613 (燈泡)   2016-04-26 13:38:00
LZSB
作者: johnblueh (小約翰)   2016-04-26 13:40:00
我朋友用我真的會罵髒話
作者: mickylovesme (what if..)   2016-04-26 13:51:00
以前他們狂看台灣節目所以說話方式學了我們,現在對岸一堆節目攻台 加上天天刷微博自然用語就被她們影響嘍
作者: canuseeme (你看不見我)   2016-04-26 13:56:00
寶寶喜歡 但寶寶不說
作者: nini761010 (泥泥靈)   2016-04-26 13:58:00
有些根本是台灣本來就有在用的 誰跟你支那用語
作者: ROCCPA (大家來聊天)   2016-04-26 13:59:00
" target="_blank" rel="nofollow">
作者: benxyz (New Divide)   2016-04-26 14:00:00
SB~太沒節操了~齊天大剩 有興趣可以追歡樂頌 用語很多 XD
作者: euiah (妞)   2016-04-26 14:02:00
不懂寶寶到底梗在哪
作者: VUVCOM (yuyu)   2016-04-26 14:02:00
寶寶<-令人煩躁=_=
作者: nettmo (MOMO)   2016-04-26 14:07:00
功課沒做好
作者: yuyu2020kkk (BBBetty)   2016-04-26 14:14:00
囧在台灣真的用十幾年以上了...
作者: jctron (我是白目佑)   2016-04-26 14:30:00
很重要說三遍我剛上PTT時就常常看到了
作者: trueblend (一個目標)   2016-04-26 14:32:00
最討厭的是現在很多人不曉得有影片這個詞,開口閉口就視頻 煩死了
作者: lala0211 (盛夏白日夢)   2016-04-26 14:37:00
發文前功課先做好好嗎
作者: sean5236921 (加料水果)   2016-04-26 14:38:00
對岸是美利堅嗎?
作者: sjbest13 (無感狀態)   2016-04-26 14:50:00
中國是窘不是囧
作者: Amperex   2016-04-26 14:52:00
囧跟重要的事說三遍應該是台灣先流行起來的吧雖然我也討厭中國用語 但現在一堆新警察為反而反也是很煩
作者: victor831009 (SC肥炎)   2016-04-26 14:54:00
樓主好囧 明明要婊人家 卻因網齡不夠只會查百科反被婊
作者: Amperex   2016-04-26 14:56:00
話說現在還有人知道什麼是新警察嗎? 版上真的很多
作者: tamber (等等)   2016-04-26 14:58:00
大陸自我感覺良好什麼都他們發明的
作者: catv (洛神紛飛兮)   2016-04-26 15:06:00
除了寶寶以外其他都用的很貼切比方接地氣
作者: bread10x (開心就好)   2016-04-26 15:12:00
兩國語言相同,所以流行用語互相傳染快速不是很正常?說要完全不用根本很困難,就像你要完全不用到中國貨一樣簡直是怎麼可能XD台灣本來就很容易受外來文化影響,看韓劇就一堆人在說歐巴,台灣以前哪有這種說法,叫男友哥哥的?
作者: chihchuan (Andy)   2016-04-26 15:17:00
台灣的對岸有:中國、菲、日、美囧十年前台灣就在用了
作者: swallow510   2016-04-26 15:30:00
你自己都在講北京話了還怕被影響?反正臺灣全面講北京話也不過這70年的事 為了怕被影響乾脆全臺禁止北京話好了 正如70年前日語客語臺語原住民族語被全面禁止一樣
作者: Maisie (自由)   2016-04-26 15:31:00
噓妳資料來源,令人煩躁正名:中國
作者: NNisme   2016-04-26 15:47:00
資料來源就有問題了要討論什麼
作者: irene160 (鬼出示人滾)   2016-04-26 15:49:00
有差嗎 各國的用語都一樣爽用就好
作者: povin (無法理解的世界)   2016-04-26 16:00:00
看到寶寶會想駡三字經
作者: linyotsuki (四月)   2016-04-26 16:23:00
我是覺得啦~就算韓國日本用大量漢字,文化也深受中國影響...他們也不會忘記自己是韓國人日本人不是嗎?用了寶寶就變成中國人那也蠻厲害的!
作者: micky0803 (敏基)   2016-04-26 16:42:00
差點被這篇誤導
作者: eileenbear (熊)   2016-04-26 16:43:00
錯誤資料來源,新警察
作者: techniclaire (天才小釣手( ′﹀‵)/︴)   2016-04-26 16:49:00
滾喇(滾動)
作者: kenco (最近走希臘風)   2016-04-26 17:04:00
囧的來源是日本->台灣->中國吧。話說你蒐集的還真多
作者: mommybo (貓咪貓)   2016-04-26 17:34:00
你知道的也太多了吧 你最愛用吧
作者: rebecca0904 (Rebecca)   2016-04-26 17:36:00
會刻意不用 很討厭
作者: ibahan (sarah)   2016-04-26 17:36:00
功課再多做一點吧!
作者: onlylove514 (西門總二郎)   2016-04-26 18:07:00
你是新警察後?
作者: Shine013   2016-04-26 18:57:00
有些明明就從台灣傳過去的==
作者: yoyjuice (Gwen)   2016-04-26 18:58:00
學霸?霸氣?洋氣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com