作者:
leemack (leemack)
2016-05-10 20:29:33在還沒答應要交往的時候 有說有笑 每天都是紀念日
好懐念從前相處的日子
現在交往了 才説這種話 傷人傷心
當初既然已經覺得 兩人在一起會無聊
為何不早説 還要硬追 這是何苦來哉
唉 最後搞成醬 怎麼辦?
作者:
KUDUKI (.............)
2016-05-10 20:32:00原po是不是很黏男友?若是的話現在就開始獨立吧
作者:
sid0305 (阿德)
2016-05-10 20:33:00woman沒錯啊樓上
作者:
meowyih (meowyih)
2016-05-10 20:34:00wow~man才對吧?
作者:
KUDUKI (.............)
2016-05-10 20:34:00二樓的文法......= =|||
作者:
Itstheend (看!他在對你笑耶!!)
2016-05-10 20:37:00boring不是形容事物嗎 bored才是形容人吧
還好大家讓我去google了一下 發現差點被盜帳號了
回他...because u can't make me crazy
作者:
fiercy (痛苦是好事?)
2016-05-10 20:42:00用boring是正確的吧
作者:
oycob (★胖波)
2016-05-10 20:46:00boring正確
作者: Mathefucker 2016-05-10 20:54:00
自己硬要答應交往,怪誰?哈哈哈~
You are a boring woman.=You makes me bored.
作者: Mathefucker 2016-05-10 21:15:00
自己硬要答應交往,怪誰?哈哈哈~
作者:
MM79979 (90後憤青)
2016-05-10 21:39:00推文水準 ㄏㄏ
作者:
dobe (dobe)
2016-05-10 23:02:00推文XDD
bored是 人感到無聊 。若要講某人很無趣的話boring正確唷
作者: Kayaisreal (Kaya K. Addams) 2016-05-11 00:58:00
我的天 真沒想到某些人英文程度低到這種地步
作者:
g7a7n7 (Caine)
2016-05-11 01:19:00改交小弟妹男友
作者:
ekimlcl (ekimlcl)
2016-05-11 06:29:001英文差沒怎樣啊,就不要出來教大家英文
作者:
docoke (花)
2016-05-11 11:22:00結果沒人要回答原po XD