[心情] 以中文為傲

作者: iceyou ( )   2016-10-07 13:57:28
最近人在澳洲打工渡假中,因為來到一個偏僻的鄉下小鎮咖啡店,所以同事全全是澳洲當
地人,跟他們聊天後,加上先前在菲律賓上語言學校的經驗,覺得身為會使用中文的人是
一件驕傲的事情。
在菲律賓語言學校待三個月,鑑於我原本就對英文有濃厚興趣,加上敢講敢狂發問之下,
自認為英文程度口說閱讀寫作都進步超多,聽力部份現在在澳洲可以跟口音不那麼重的同
事正常聊天沒什麼問題,呃扯遠了,好像在推薦語言學校好處。但其實我要說的是,去了
國外我才知道原來我們的中文其實是世界幾大語言中數一數二難學的,曾經我以為什麼越
南韓文根本像在畫畫一樣,但其實仔細分析他們的文字架構,跟中文比起來是真的簡單很
多,韓文基本上就是由他們的各種o人l-這幾個小符號,感覺像是他們的注音組成,不過
韓文日文有很多典故是跟台灣很像的。越南文泰文的話不是那麼清楚,但也不像我們還有
注音五個音節跟部首及錯別字什麼等等,要真的比較起來,基本上英文是所有語言中算簡
單的,只要熟悉大量單字,文法結構也不多。
當時學習遇到瓶頸時,跟老師抱怨說身為西方人真幸運,都不用學得這麼辛苦,當時菲律
賓老師說了一些讓我印象很深刻的話:"你必須以你們的中文為傲,雖然來到這裡是要練
習英文,但母語還是一切的根本。何況中文真的很難,我試著學中文但是要記起你們每一
個國字真的很不容易!"
害我當時小小驕傲了一下。
而且不只一個老師這麼說過
我們從小這麼積極的學英文學各種外語,但我來到國外後,不知道是不是在鄉下的關係,
他們幾乎沒人會講其它語言,(雖然我相信大城市像雪梨或墨爾本之類競爭力高的城市一
定也有人努力的學其它語言。)現在是還滿驕傲我是台灣人,我會講英文,但你們不會講
中文的這種感覺...
另外建議早期學英文接觸外師是好的,至少口音部份可以優秀很多。我很慶幸媽媽在我小
學四年級就讓我開始跟口音不錯的老師開始學英文,(我的年代國中才開始有英文課,而
且其實我媽是聽鄰居介紹就把我丟去了,她根本沒聽過老師講過任何英文)所以跟同年紀
朋友口音比起來還算可以。
發這篇是看到板上一篇關於"中文重要嗎的"文章所以有感而發..母語很重要!只要你是台
灣人,請先注重母語!讓我們以中文為傲~
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2016-10-07 13:59:00
據我所知,越南文也是有聲調的.我不會越南文,而是做絕對音感測試時看到有研究說母語是"tonal language"的人有絕對音感的比例較高,然後他舉的例子就有中文跟越南文
作者: iceyou ( )   2016-10-07 14:02:00
Tone language? 感覺真有趣!有空來goolge一下!
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2016-10-07 14:03:00
tonal language.不是tone language唷
作者: iceyou ( )   2016-10-07 14:04:00
哈哈哈 好der
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2016-10-07 14:04:00
台灣主修音樂的有一大狗票決對音感,根本不是什麼超能力,但美國真的相對較少,會覺得有絕對音感很稀奇
作者: lovesthenry (因為愛是絕對的跋扈。)   2016-10-07 14:07:00
3原來台灣人的母語是中文呵呵
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2016-10-07 14:10:00
你是想說台灣人的母語是台語嗎??台語也是中文系統啊!然後台語也是有聲調的不是嗎?然後若要用狹義的方式定義"母語",也就是母親說的語言那現在台灣很多人的"母語"應該是越南語/印尼語了
作者: h333 (h333)   2016-10-07 14:15:00
痾.....你知道中文是被某黨殖民後才流通的嗎...大多數人母語應該是閩、客以及原住民吧
作者: ruby02162000 (云胡不喜)   2016-10-07 14:16:00
以母語為傲吧!不管母語是什麼語,就有人的母語真的是中文啊~~其實覺得越南、印尼媽媽很多沒有教小孩母語很可惜其實覺得越南、印尼媽媽很多沒有教小孩母語很可惜
作者: scharf (loyalty,love's betrayer)   2016-10-07 14:17:00
以中文為傲很好,但不用批評其他語言吧
作者: gio8562 (基歐)   2016-10-07 14:19:00
Google母語的定義 我覺得這篇講中文是台灣人的母語沒錯啊 或許現代台灣人母語有中文閩南語客語原住民語等等 但中文確實是其中之一啊@@
作者: winniehsieh (潛水~潛水~~)   2016-10-07 14:24:00
中文確實是母語+1
作者: zien0223 (LazyCat)   2016-10-07 14:25:00
一個從小講到大的語言怎麼會有人認為不是母語XDDD
作者: winnie759281 (匿名)   2016-10-07 14:27:00
中文是母語阿,誰說一個人的母語只能兩種?
作者: ruby02162000 (云胡不喜)   2016-10-07 14:30:00
閩南語、客語、普通話都算在中文裡(也都使用漢字),只有原民語不算,原po這樣說也不算錯啦!
作者: patrick08 (嘿嘿哈)   2016-10-07 14:31:00
中文不是母語?就算在日據時期以前,這座島上也是寫中文的拉,那時侯國民黨可還沒創立
作者: Lhanas (窮奇太子)   2016-10-07 14:32:00
越南語,泰語都是聲調語言啊,是說其實全世界的語言中聲調語言的比例並不低喔另外以語言學的角度看,語言跟文字還是分開來討論比較好
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2016-10-07 14:36:00
所以閩南語/客語 寫成的文字不是中文字嗎?
作者: ruby02162000 (云胡不喜)   2016-10-07 14:42:00
可能是有人把中文=普通話了,但原po的重點是在中文字(漢字)上,把語言跟文字混在一起說了
作者: patrick08 (嘿嘿哈)   2016-10-07 14:42:00
閩客也就對岸移民帶過來的啊,怎麼會不算中文,以前念古文律詩絕句,看押韻的時候,有些詩詞的押韻也是用閩南語押的,要說閩客不算中文也太牽強
作者: nelmif (糯米)   2016-10-07 14:44:00
台灣人的母語是台語......那使用客語原住民語言的人都不是台灣人哦? 台灣人的母語是中文沒有錯啊 某樓是有被某黨毒害的幻想嗎~
作者: YdNic1412 (Love or what you will.)   2016-10-07 14:44:00
是Mandarin..........
作者: iceyou ( )   2016-10-07 14:44:00
感覺這篇在討論語言學
作者: patrick08 (嘿嘿哈)   2016-10-07 14:44:00
閩客不算中文的話,那以前用閩客語的怎麼全都不約而同用中文字?
作者: gio8562 (基歐)   2016-10-07 14:46:00
閩客語就是方言啊 其實就跟日本大阪東京腔都一樣用日文一樣吧 我的理解啦...
作者: patrick08 (嘿嘿哈)   2016-10-07 14:51:00
另外,韓日文跟中文有些像是當然的啊,日本過去有大化革新,派一堆人到中國唐朝學文化學中文,韓國以前其實也是用中文的,是到近代才自創韓文的還有,中文是超難學的語言沒錯,Nba球星kobe是語言學大師,會說英文西文義大利文法文還有一堆東歐斯拉夫的方言,加起來少說7.8種以上,但他也說過在他學過這麼多種語言當中,中文最難
作者: s04416 (秋羽)   2016-10-07 15:06:00
等到中文成為國際語言再驕傲 現實還是得低頭乖乖學英文
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2016-10-07 15:08:00
中日韓文對以英文為母語的人來說都很難.韓文主要是文法跟英文差異太大,中文是不好寫,日文是拼音與文法都不好學.所以也有人說日文比中文還難.欸其實中文已經開始突起了唷,美國人現在很時興學中文我的白人高中學生有很多人可以跟我講簡單中文對話了
作者: xixirio   2016-10-07 15:12:00
下面某些推文根本紮台語稻草人= =台灣人的母語本來就不只
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2016-10-07 15:12:00
只是美國的中文教材都是教簡體字,就算是台灣來的中文
作者: Laurara (菈啦啦)   2016-10-07 15:13:00
語言難易度是要看你是哪個母語語系 只有相對 沒有絕對難
作者: gio8562 (基歐)   2016-10-07 15:20:00
我記得中文是世界前幾大的語言之一(英文中文西班牙語 不記得順序) 就算中文不是國際語言也不用那麼自卑吧 的確是數一數二難的語言 可以自豪啊
作者: hatephubbing (菜逼巴外來種)   2016-10-07 15:20:00
認同
作者: gio8562 (基歐)   2016-10-07 15:23:00
*而且中文的確是數一數二難的語言 漏打字
作者: zamora (nana肥肥)   2016-10-07 15:29:00
痾...我是覺得不用為了「難學」而驕傲啦......語言拿來用的,難易度沒什麼太大差別。我自己是驕傲自己能使用兩種語言而已而且說真的,老外學中文很快....只是不會寫XDDD
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2016-10-07 15:31:00
其實中文是最多人說的語言,所以最難是沒啥好驕傲的,這麼難還不是一堆人都會....不過會寫繁體中文的確挺值得驕傲,因為大部分說中文的都是寫簡體中文.在文化上我是覺得台灣就只剩這點值得驕傲,但很多台灣人並沒有自覺
作者: gio8562 (基歐)   2016-10-07 15:34:00
驕傲跟自豪的意思不一樣啊~
作者: patrick08 (嘿嘿哈)   2016-10-07 15:38:00
不只美國,很多國家都在學簡體中文了,因為中國掘起啊
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2016-10-07 15:40:00
對啊就是因為中國崛起才會一堆人學中文,所以自然都學簡體字,因為他們主要是要跟中國人溝通用的.但是在文字部分,台灣是唯一全繁體的中文環境了,這點很多台灣人都沒有意識到.
作者: patrick08 (嘿嘿哈)   2016-10-07 15:43:00
香港,新加坡,馬來西亞 也有繁體吧?
作者: cool34 (酷的34)   2016-10-07 15:43:00
繁體中文的確值得驕傲+1
作者: gio8562 (基歐)   2016-10-07 15:46:00
台灣不是唯一吧
作者: Litwei (Winnie)   2016-10-07 15:49:00
推!
作者: ruby02162000 (云胡不喜)   2016-10-07 15:49:00
星馬是簡體喔
作者: OlenG (enone)   2016-10-07 15:50:00
真的引以為傲就請正名正體中文 這文字並沒有經過繁化複雜化
作者: iygjghyjhguy (太醫令)   2016-10-07 15:52:00
繁體中文超美。我會中文我驕傲。為什麼有人連中文是母語這件事情都能扯意識形態?拜託文化不要再跟政治混為一談好嗎?
作者: neon7134   2016-10-07 15:54:00
韓文好簡單喔 去考個六級來看看啊
作者: ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)   2016-10-07 15:58:00
台灣是唯一全繁體.沒有媒體會用簡體字.其他還會用繁體字的國家都是繁簡並存了繁體才是正式說法,不要為了打壓中國硬去改名稱其實英文的說法我最喜歡--traditional 真要改名我會覺得"傳統中文"比"正體"更精準
作者: ruby02162000 (云胡不喜)   2016-10-07 16:04:00
香港應該也是全繁體吧?沒在香港媒體報紙之類的看過簡體
作者: gio8562 (基歐)   2016-10-07 16:09:00
台灣官方稱正體字 所以說正體字也不是不正式的說法喔
作者: laborgirl (美腿)   2016-10-07 16:20:00
不管國語臺語 對於身在臺灣的我們都很重要啊
作者: dogbydog (神秘兮兮神經病)   2016-10-07 16:28:00
中文難到太久沒寫就寫不出來
作者: cat1987524 (鄭逼逼)   2016-10-07 16:44:00
我認真覺得德文和泰文都不簡單QQ
作者: jajoy (黑暗在蔓延)   2016-10-07 17:47:00
東南亞語言很簡單 比起中文日文
作者: nagisaK (na)   2016-10-07 18:22:00
我也是澳洲研究所畢業 不過難學歸難學 還是要面對國際場合中文沒屁用的事實
作者: moscow1202 (小狐Kitsune)   2016-10-07 18:58:00
馬來西亞似乎繁簡並用,看過星洲日報覺得毫無閱讀純簡體的感覺
作者: libu (密密)   2016-10-07 20:04:00
台語客家語都是中文啊,只有原住民語不是中文,所以說大部份的台灣人母語是中文沒錯啊
作者: yuuga (尤加)   2016-10-07 20:14:00
母語就母語有什麼好為傲?
作者: leviathan36 (Levi)   2016-10-07 21:31:00
二流語言,遠不如英日德法語語言本身反應國力,政治經濟科學遠不如人,三流華種以家鄉土話為傲就別出國,科技用品盡數銷毀
作者: imwaiting (一定會更好)   2016-10-07 22:05:00
因為很難所以為傲這心態我無法理解 通篇不知自嗨啥寫一堆字卻不知所云
作者: bobee (剝筆)   2016-10-07 22:58:00
台灣人母語是中文有問題嗎?
作者: docoke (花)   2016-10-07 22:59:00
我也覺得中文真的好難 字超多的 但也覺得文法相對簡單?
作者: xixirio   2016-10-07 23:04:00
台灣人的母語是客家話(這句話你同意嗎?)台灣人的母語是越南語(這句話你同意嗎?)單看這句話的語意會像是無視台灣還有其他不同母語族群,反之亦然很難懂?就像前面某些推文的回應敏感到急著跳出來反問「不然是台語嗎?」呵呵原po自己也回覆推文「現在有一堆小孩不會講台語...母語怎麼算?」那請問原po有想過台灣(這個號稱多元文化的社會)還有其他人的母語並不是中文嗎?
作者: chukchi (..)   2016-10-08 02:38:00
在國際團隊工作過 有同感 繁中的結構和語法很難因此也不易流通是事實 所以以繁中為天生使用的文字代表台灣人普遍擁有比較好的學習理解能力 這是我覺得值得驕傲之處 上面噓文的也沒錯 因為母語難以流通所以台灣人必須加學相對較易流通眾多外語才有競爭力 不是更代表台灣人學習能力強嗎 不要妄自菲薄糾結多元母語有點太抓原po語病 中文可以是語言也是文字我的母語是台語 但書寫的是中文我覺得並沒有衝突
作者: xixirio   2016-10-08 03:59:00
並不是抓語病,而是從「只要你是台灣人,請先注重母語!讓我們以中文為傲~」「現在有一堆小孩不會講台語...母語怎麼算?」話裡就可以濃濃感受到其他語言都沒資格成為代表台灣的母語,只有中文才行唷^^的霸權感(忽視明明台灣也很多中老年人跟新住民的母語就不是中文)簡直不輸某些閩南沙文主義者

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com