Re: [閒聊] 避注音文の方法

作者: mono5566 (曼娜)   2016-12-13 22:10:55
哀.....
說到這個我就挺難過的...
我有在檢舉板那邊發板務,問過板主,
問說,
既然禁止注音文的話,依照板規,
是不是連簽名檔也不能出現任何壹個注音文?
得到的答案是肯定的~
這樣我就難過啦...
為了避免我的簽名檔不小心踩了板規,
然後被捅到我媽都不認識我...
就...
只好忍痛刪除簽名檔了...
乾....
畫一個簽名檔出來,少說也要半個小時捏...
嗚嗚
作者: orangeyang (chu)   2016-12-13 22:12:00
我覺得妳的簽名檔很厲害
作者: sabrina7418   2016-12-13 22:13:00
鷓頨閺鄣懹禰爵地:你打錯字了啦 是覺得
作者: jameshcm (億載金城‧武)   2016-12-13 22:13:00
覺的(X) 覺得(O)
作者: mono5566 (曼娜)   2016-12-13 22:13:00
喔喔 好 秒改~
作者: laziness (綠綠兒)   2016-12-13 22:17:00
有點扯 那截別人留言的很容易中標耶~btw圖好Q
作者: makinoyui (大商共主・仙劍哥)   2016-12-13 22:28:00
Oui, 孤 think c'est nul,How 皆さん feel ? 真 der4 trˋes 崩潰 ですね~~~~QQ
作者: jameshcm (億載金城‧武)   2016-12-13 22:30:00
火星文 990分 的高手出現了
作者: piyo0604 (啾啾)   2016-12-13 22:42:00
樓上上這串是三小啦xDDDDDDDDDDDDDD
作者: linyap (miche)   2016-12-13 22:44:00
求翻譯啊啊啊
作者: aikotoba (aikotoba)   2016-12-13 22:51:00
7樓那串是怎樣 每一個字都看的懂合起來就不懂了
作者: peine (peine)   2016-12-13 22:58:00
爛翻譯:是的,我覺得c'est nul(不會),大家覺得呢?真的是很崩潰捏~~~~QQ
作者: sabrina7418   2016-12-13 22:59:00
樓上好強!
作者: makinoyui (大商共主・仙劍哥)   2016-12-13 23:00:00
c'est nul = 這是愚蠢的
作者: linyap (miche)   2016-12-13 23:02:00
孤狗翻譯說c'est nul是法文,意思是「被吸允」... 這是不是有什麼誤會啊啊
作者: peine (peine)   2016-12-13 23:02:00
樓上真高手XD屙,我是說maki大
作者: ttuys (紅蘋果)   2016-12-13 23:26:00
是多專業XDDDDDDD
作者: Missnanako (菜菜子)   2016-12-14 00:02:00
7樓 wwwwwww
作者: anthony213 (安東妮213)   2016-12-14 10:40:00
噓你的の

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com