關於"斎藤(15萬人)""斉藤(7萬人)""齋藤(1萬人)""齊藤(一千人)"這四種姓,
其實起源是平安時代貴族,管理"齋"宮寮的"藤"原氏。
本來姓氏只有貴族跟武士才有,
但是到了明治年間規定所有人都要給自己取一個,
於是很多鄉民就想跟風來個貴族姓,跑去區公所說自己要姓さいとう(saito)。
然後當時的區公所職員不見得認識很多字,
於是亂寫之下齋有新舊字寫法,然後連根本寫錯的斉跟齊都出現了。
(斉本來應該念作せい(sei),把斉藤念さいとう是被寫錯漢字的受害者將錯就錯了)
所以斉藤用中文念,應該也是跟著念錯成齋藤才對(?),我的看法啦。
另外藝人中川翔子的翔子本名應該寫成しょうこ(shouko),
但是在區公所登記名字的時候字寫太草,被登記成しようこ(shi yo u ko)。
本人也是成年後領到駕照才發現這件事。
※ 引述《io604 (小伊)》之銘言:
: 上星期在跟另一個朋友聊天時,聊到喜歡的男演員。
: 我說我覺得齊藤工還不錯,她瞇著眼睛問我說你說誰?我再重複一次,她還是一臉疑惑,
: 後來給她看照片,下一秒就瞬間接到她冷冰冰的眼神 XDD
: 友:「是"齋"藤工。」
: 我:「齋.....齋藤?」
: 友:「對,所以日文寫成"斎"藤工。」
: 我:「可是,日語不是唸做さいとう(Saitou)嗎?我一直以為那個Sai是"齊"的唸法....」
: 友:「那你現在知道了。」(冷漠)
: 我: 「那乃木坂裡面我一直很喜歡的那個飛鳥.....」
: 友: 「她也是"齋藤"(さいとう),但她的名字寫法就是"齋"藤飛鳥,跟繁體字一樣。」
: 我: 「啊啊啊啊我居然一直叫人家齊藤飛鳥.....飛鳥對不起.....」(抱頭)
: 友: 「反正你主擔不是麻衣羊嗎?」(冷漠)
: 我: 「......那,齊藤由貴,這我總沒記錯了吧?」
: 友: 「齊藤由貴真的就是齊藤由貴沒錯,日文也是叫さいとう,但寫法是"斉"藤。」
: 然後,突然就覺得自己一直記錯人家名字真的很羞恥(跪地)
: 想起一個自己很喜歡的樂團主唱也是名字有一個字叫昴(音同毛三聲),當初剛喜歡上的
: 時候也是沒看清楚打成昂,後來被糾正之後才改過來,現在反而是會一直跟別人說這個
: 字唸昴不唸昂,也算是一種特別的念書方式吧XDD
: 大家有甚麼名字或專有名詞是一直以來都唸錯最後才發現的嗎?
: 我有個朋友一直叫迷客夏叫迷夏克,覺得她好可愛啊www