乳題
本小妹剛剛買午餐啦
看到店家的價目表上
英文怎模好像怪怪的
本小妹英文不太好
想問大家肉粽的英文
真的是這樣拼的咪><????
http://i.imgur.com/2QMLouQ.jpg
作者:
Iakane (安)
2018-10-11 14:46:00可惜粽沒有翻出來
作者:
ccyaztfe (best_troll_tw)
2018-10-11 14:47:00我記得都是直接音譯
作者:
aoikawa (AOI)
2018-10-11 14:51:00rice dumpling
作者:
jameshcm (億載金城‧武)
2018-10-11 14:54:00應該是 tetrapod 不信你隨便找個中部人來問
作者: reuentahlv 2018-10-11 15:01:00
我都跟外國朋友說這是能量金字塔
作者:
hwuz (hvvu2)
2018-10-11 15:01:00標準的google翻譯整個菜單都是
作者:
SaraLee (Beauty&Nail)
2018-10-11 15:13:00能量金字塔XD
作者:
JoJoJoJo (SMALL JO JO)
2018-10-11 15:31:00推一樓,雖然外國人如果跟我說罵長我應該會聽不懂
作者:
evay (布丁)
2018-10-11 15:38:00rice dumplings
作者: hidezou1 (發ㄍ) 2018-10-11 16:27:00
chinese tamale
作者:
HIDEI524 (shuchan)
2018-10-11 17:30:00how do you turn this on
作者:
sadtear (believe中間終究有個lie)
2018-10-11 17:56:00古早肉orz
作者: Jack5299 (貓的屁股超大) 2018-10-11 18:08:00
一般都是rice dumpling 吧
作者:
p780915 (想你想我想雞精)
2018-10-11 18:49:00哈哈哈
作者:
fateisme (fateisme)
2018-10-11 22:36:00desktop為什麼是台式啦XDDDD
作者: IMXXz 2018-10-12 04:30:00
記得是rice dumpling的樣子