作者:
rebornMAI (rebornMAI)
2020-09-01 01:23:44這種資源還是要上大陸找
台灣...只有在電影上映的時候才會跟風出版
文學沙漠也只能靠繁簡之爭來自抬身價了
在我看起來都笑笑
大陸可以在窮窮的1980年代 還能撥款給人民文學跟上海譯文
集中各方面的翻譯大家 弄出一套全國性的文學名著
台灣能做的 也只是等大陸那邊弄好 再轉繁體而已
也沒有像牛津或企鵝專門出版這類的書
兩岸出版真的有差啦
我熱愛祖國 熱愛共產黨
左拉
盧貢家族的家運[法]左拉.林如稷譯.人民文學出版社1959.pdf
土地[法]左拉.畢修勺譯.山東文藝出版社1993.pdf
婦女樂園[法]左拉.侍桁譯.上海譯文出版社2003.pdf
娜娜[法]左拉.焦菊隱譯.安徽人民出版社1982.pdf
娜娜[法]左拉.羅國林譯.中國書籍出版社2005.pdf
家常事[法]左拉.劉益庾譯.人民文學出版社1989.pdf
家常事[法]左拉.金滿成譯.黑龍江人民出版社1984.pdf
家常瑣事[法]左拉.畢修勺譯.山東文藝出版社1993.pdf
小酒店[法]左拉.張成柱譯.花城出版社1998.pdf
小酒店[法]左拉.王了一譯.人民文學出版社1982.pdf
崩潰[法]左拉.華素譯.人民文學出版社1959.pdf
巴斯加醫生[法]左拉.畢修勺譯.山東文藝出版社1993.pdf
巴黎[法]左拉.畢修勺譯.山東文藝出版社1993.pdf
巴黎的肚子[法]左拉.金鏗然、駱雪涓譯.文化藝術出版社1991.pdf
帕斯卡醫生[法]左拉.張上賜譯.花城出版社1998.pdf
帕斯卡爾醫生[法]左拉.汪陽譯.上海譯文出版社1996.pdf
普拉桑的征服[法]左拉.閻素偉譯.花山文藝出版社1986.pdf
夢[法]左拉.金鏗然、駱雪涓譯.浙江人民出版社1982.pdf
泣血鄉戀[法]左拉.劉益庾譯.人民文學出版社1995.pdf
愛情一頁[法]左拉.畢修勺譯.山東文藝出版社1993.pdf
愛情的一頁[法]左拉.郭太初、左蔭譯.花城出版社1997.pdf
羅馬[法]左拉.畢修勺譯.山東文藝出版社1993.pdf
萌芽[法]左拉.符錦勇譯.上海譯文出版社2002.pdf
貪慾的角逐[法]左拉.楊令飛譯.花城出版社1998.pdf
金錢[法]左拉.朱靜譯.花城出版社1998.pdf
[企鵝經典]娜娜[法]左拉.鄭永慧譯.重慶出版社2008.pdf
[外國文學名家精選書系]左拉精選集.柳鳴九編選.山東文藝出版社
1997.pdf
[外國文學名著叢書]萌芽[法]左拉.黎柯譯.人民文學出版社1982.pdf
[外國文學名著叢書]金錢[法]左拉.金滿城譯.人民文學出版社
1980.pdf
[譯文名著文庫]娜娜[法]左拉.徐和瑾譯.上海譯文出版社2006.pdf
人獸[法]左拉.畢修勺譯.山東文藝出版社1993.pdf
人獸[法]左拉.許光華譯.花城出版社1997.pdf
俗的追逐[法]左拉.金鏗然、駱雪涓譯.浙江文藝出版社1987.pdf
勞動[法]左拉.畢修勺譯.黃河文藝出版社1985.pdf
盧爾特[法]左拉.畢修勺譯.山東文藝出版社1993.pdf
盧貢大人[法]左拉.劉益庾譯.人民文學出版社1986.pdf
盧貢大人[法]左拉.成鈺亭譯.上海譯文出版社1985.pdf
巴爾扎克