哇酒石酸拉
聊天的時候
如果遇到中文沒有的詞彙
像是一些專有名詞
就會用英文來講
不過之前本酸遇到有人說:
「再過兩個block就到了」
當下本酸差點沒反應過來
原來是街口的部分阿
還是其實是我學識淺薄
大家都習慣這麼講呢?
作者:
timmy999 (憤怒a阿宅)
2020-09-29 10:35:00小妹街區也是說block比較習慣 看字 通常是名詞
作者:
timmy999 (憤怒a阿宅)
2020-09-29 02:35:00小妹街區也是說block比較習慣 看字 通常是名詞
作者:
efbnm753 (最i堯神粉絲俱樂部會長)
2020-09-29 03:47:00不管你住哪個block 都得給shout
作者:
ISNAKEI (上班好同事,下班不認識)
2020-09-29 04:46:00中文不好 想不起街口怎麼講
作者:
med5566 (很有美德的5566)
2020-09-29 06:24:00請你講的Specific一點好嗎
作者:
coaxa (cocacolaaa)
2020-09-29 06:40:00i think還好啦
有時真的會忘記中文名稱,或是中文沒有相應的名稱/概念
作者:
DaiRiT (戴爾特)
2020-09-29 06:48:00Hypertension 沒有contraindication可以用beta blocker
作者:
O300 (歐三百)
2020-09-29 06:56:00真的很strange
我很angry 你真的是太outrageous了!
作者:
peiring (peiring)
2020-09-29 07:41:00會
作者:
Messi100 (立馬幫幫忙!)
2020-09-29 07:50:00沒錯 很不喜歡那些講話還帶English的人 you konw?
作者:
sapphinc (sapphinc)
2020-09-29 07:56:00我在國外唸書,反而會要求自己中文就全中文,英文就全英文,分得很清楚
作者: happyclown (happyclown) 2020-09-29 08:04:00
oreo你會叫它奧利奧嗎?
作者:
kakotun (潮爽德)
2020-09-29 08:06:00街區
作者: JOHN001123 (阿機) 2020-09-29 08:21:00
我都說 當然
作者:
Anyotw (Yoman)
2020-09-29 08:23:00我每個ABC朋友都是晶晶體...好像很正常,就有一堆中文單字想不起來咩
作者:
drajan (EasoN)
2020-09-29 08:27:00你這個feature沒辦法上production的話我建議你跟scrum master商量一下在下一個sprint再上 這個sprint先在staging上測就好 不然再一個月就要code freeze了 做不出來VP會發飆等等deploy完我們去巷口那間pub歡迎一下這禮拜的new hire順便邀請隔壁team 的 team lead來 leaving drink -> 以上請幫我翻成中文
作者: mistral5140 (小皮) 2020-09-29 08:28:00
block沒有替代吧 很少聽到街口
作者:
GGiider (風之子)
2020-09-29 08:28:00晚上去信義那附近的酒吧 一堆這種人 聽了耳朵超不舒服明明聽得懂中文 回覆硬是要用英文
外國人或國外唸書過就還好畢竟語言有段時間沒用會忘但都不是就很...
作者:
drajan (EasoN)
2020-09-29 08:28:00XD 整句用英文比整句用中文簡單
作者:
GEoilo (我不想~~)
2020-09-29 08:31:00=.= 兩個是複數要加s,幫國小英文老師QQ
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2020-09-29 08:35:00我住美國,最近也在練習全中文全英文,結果發現反而造
作者:
rrr0887 (rrr0887)
2020-09-29 08:36:00我都念ikea
作者:
ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)
2020-09-29 08:36:00成對方困擾...他反而要自己再把我的中文翻譯成英文才聽得懂...所以要看你是跟誰講話吧.
作者:
vking223 (vking223)
2020-09-29 08:37:00總total,那個timing,等等有約dating,覺得feeling很不好,打poker牌(poker本身就是一種牌啦
這個Business很Critical有種就全英對話
作者:
y30048 (ky)
2020-09-29 08:51:00英文講久了中文真的退步很多,但退步最多的是台語!!
作者:
tallolz (透)
2020-09-29 08:53:00drajan 你那個反而不算吧
作者:
a8319 (迪拉克)
2020-09-29 08:53:00建議夾雜台語反制
認真說工作上有些東西真的很難用中文解釋的清楚XDDDD
作者:
piipiiYa (piipii)
2020-09-29 09:06:00block / 街口 / 路口 在意思上有點不一樣耶
作者:
justwater (halfwater)
2020-09-29 09:10:00這個患者有TB,右邊的lung有pneumonia
我是think Block 是 還好啦, at least是有意涵的wo
作者:
Nerokai (花澤凱子)
2020-09-29 09:18:00我都說再過兩個嘍靠
作者: changscc0107 (Clarkent1002) 2020-09-29 09:19:00
我說 那個那個那個
作者:
j5307 (JJ)
2020-09-29 09:25:00科技業很常見 你有沒有sense啊
作者:
Leony (小米)
2020-09-29 09:28:00科技業很常夾雜英文,因為很多用語都英文才順block的中文跟街口也有點不同,沒覺得用block哪裡不對其實覺得會很在意別人夾雜英文的是不是生活中只有全中文或全英文用語,才會過分敏感
作者:
kilhi (精靈)
2020-09-29 09:33:00新加坡電影你看得下去就接受了中英新台語夾雜
understand 就好,只有nosense的不懂
作者: lince2357 (Redox_0508) 2020-09-29 09:35:00
只有我注意到酒石酸拼法tartaric acid嗎
作者: nick1628 (nick1628) 2020-09-29 09:43:00
我覺得是腦中第一個浮出來的是英文,忘記原本中文怎麼講,有時候會轉換不過來,全英到全中的過渡
作者: Fekral152 (囧把刀) 2020-09-29 09:53:00
看場合,有的專業用詞本來就習慣用英文來表達,刻意將某些不是那麼特殊的詞彙用英文講的就會怪
作者: Gottisttot (神は死んだ。) 2020-09-29 09:56:00
專有名詞用英文說沒什麼問題最怕的是每一句都夾雜基本的英文單字而且說話的人還是老師 對學生來說根本是地獄......
作者:
dzwei (Cout<< *p << \n ;)
2020-09-29 10:05:00我都用LinePay
作者: sherry0911 (泥豪歡迎瓜臨) 2020-09-29 10:07:00
因為你的生活中沒有英語的環境 但你要討厭也是你的自由
作者:
ic1101 (galaxy)
2020-09-29 10:08:00有時候只是覺得有些字英文比較到位罷了
作者: BaBiQ (怡然自得) 2020-09-29 10:16:00
講總total的 聽一次 打一次
作者: k24258697 2020-09-29 10:18:00
刻意講的話就very mdfk,nice english
作者:
TJayHong (不過是顆蛋)
2020-09-29 10:18:00語言就是用來溝通 有什麼好討厭?
只會用block的人加一。 講街區街口反而要再解釋
作者:
opallin (Opal_Lin)
2020-09-29 10:35:00講真的有些詞翻中文就很繞口
作者:
share111 (sharon)
2020-09-29 10:38:00話會
作者:
jameshcm (億載金城‧武)
2020-09-29 10:38:00是black吧,一堆人都拼錯
作者:
jameshcm (億載金城‧武)
2020-09-29 10:46:00就不信有人去點餐會說"碗粿",都碼講"挖貴"
作者:
sareed (心酸的浪漫)
2020-09-29 10:51:00"你沒有針對我的question給answer" 說中英文轉不過來我絕不信
我常說hi hello 好久不見 有空約一下 bye
作者: quinietos (quinientos) 2020-09-29 11:17:00
自以為厲害的 感受一下日本外來語 樓賴巴
作者: ichijou 2020-09-29 11:24:00
我待在科技業,但就不喜歡中文夾雜英文。
作者:
NckuJohn (John5566)
2020-09-29 11:51:00block是美式用法 美國城市設計都方方正正的像一個個方塊一樣 但台灣哪有什麼block 路口就路口
作者: Sunblacktea (陽光紅茶) 2020-09-29 12:01:00
不要像晶晶體那麼誇張就還好
作者:
g7a7n7 (Caine)
2020-09-29 12:02:00皇民死要蹭 可撥
軟體業超多英文術語,因為沒有更好的中文翻譯比如說create table,大家會怎麼翻?
作者:
Miahh (忙)
2020-09-29 12:14:00block比較正確的翻譯應該是「街區」吧,但在台灣/中文裡不太會講到街區這個詞,因為城市規劃不同的關係
我不會hate那些people 我比較hate找netizen取暖的
block講英文比中文合適阿說台灣沒有block的是怎樣XD 都沒去過近幾年規劃的都市區走嗎
作者:
XDdong (冬冬)
2020-09-29 12:38:00我不care你怎麼think
晶晶體吧,有遇過幾個中文參雜英文的 不過人家是國外留過學,聽起來蠻舒服的說......
作者:
XDdong (冬冬)
2020-09-29 12:40:00跟人道別的時候不能說byebye要說告辭
作者:
jean5220 (jean5220)
2020-09-29 12:40:00比較討厭明明不懂自己說的單字意思還硬要夾雜英文的
作者:
fkmt 2020-09-29 12:48:00抱歉 i習慣talking in英文了
作者: Zeedd (穎穎) 2020-09-29 12:58:00
他媽真的有夠智障破腦帶種就全英文啦 明明就什麼都不會只會幾個破爛單字拿出來裝逼 遇到這種的我一律先扁一頓粗飽再說
作者: omhhsib0719 2020-09-29 13:16:00
你平常不說ok嗎?7-11你唸柒么么嗎?
作者: kuaney11656 2020-09-29 13:21:00
中秋完考第一個block 再一個禮拜考micro==
作者:
chungrew (work hard, play hard)
2020-09-29 13:22:00乾脆全部用英語 我聽得比較舒服
作者:
ht80303 (Well)
2020-09-29 13:49:00通常遇到這種人我都全英文回答
作者:
litlin (籃球狂)
2020-09-29 14:22:00單子難一點的可以接受,都是些簡單的單字不知在烙什麼英文字以前公司有個女主管很愛講簡單單字的單詞,比如開會時他有問題要問,他會說:我有一個Question,誰能answer我?跟他一起開會的我心裡一直在想把問題改成question好在哪?沒比較短也沒比較好聽啊,單字也簡單到小學生都會...
作者:
zyra (So much more to see.)
2020-09-29 14:43:00我現在在讀台灣的MBA 老師上課都很愛夾雜英文單字...
作者:
mra2284 (mm)
2020-09-29 14:46:00總total真的很stupid
作者:
ineda (天生超級白)
2020-09-29 15:09:00所以block到底是什麼
還好吧 我們比較international一點呀:)
作者: tch0439 2020-09-29 16:16:00
在台灣夾雜台語才有架勢,有些感覺就是用台語表達比較到位,你有看過用國語幹醮人的嗎
作者:
bbbing (無)
2020-09-29 16:27:00人的問題,白人講英文夾雜中文大家會鹹嗎
作者:
ting1010 (只想當一隻可以冬眠的熊)
2020-09-29 16:50:00推文我快笑死XD
作者: Sunblacktea (陽光紅茶) 2020-09-29 17:00:00
block我最懂的就是封鎖 ww
作者:
ks950901 (ks950901)
2020-09-29 17:15:00早上在American school,晚上是security guard
mail講電子郵件不是很冗長嗎 還有Google的中文是什麼 不是很裝逼的就算了
作者: dodo577 (dodo) 2020-09-29 18:23:00
很多長期住國外的中英穿插很普通有夠自卑
作者:
nova27 (你好再見)
2020-09-29 19:20:00respect !
作者:
wres666 (永恆夢魘)
2020-09-29 19:28:00口個屁 沒學過街區?
語言就是拿來溝通+1 英文慢慢片段練習背單字不可恥
作者: sadlatte (傷心拿鐵) 2020-09-30 02:44:00
作者: LIN810116 (Frank) 2020-09-30 03:59:00
加s啦
作者: judy51529 (為什麼) 2020-09-30 09:14:00
打字中英文交雜比較佩服,輸入法轉換懶人我覺得煩。像是:「都來visit 這裡不同cafe」我打這句就快生氣
作者:
DogCavy (蒙面卡飛貓)
2020-09-30 10:05:00誰會這樣講話 = =如果國語夾台語 會討厭的人應該不多吧 所以是討厭的人太敏感?聽不懂?