欸抖
想問問大家知道哪些平常我們只講英文的字
就是沒有中文翻譯,不然就是翻譯後很怪
舉個例子
網頁的cookie(都直接說cookie,講餅乾超怪)
寫程式的bug(也有聽過抓蟲,但我覺得中文很怪)
iPhone我們也都直接講,沒有這個字的翻譯
好奇還有哪些咧?
作者:
jameshcm (億載金城‧武)
2021-09-29 12:10:00總total的total
作者:
LII1201 (lii)
2021-09-29 12:15:00CEO
作者:
BBScom (COMbbs)
2021-09-29 12:16:00這很不make sense
作者:
c80352 (諳語)
2021-09-29 12:17:00micro Jackson
作者: beartsubaki 2021-09-29 12:19:00
google
作者: fortyeight 2021-09-29 12:20:00
A到別人的車的A算嗎
作者:
oten (æé¨°)
2021-09-29 12:21:00shit 罵的時候誰會說中文
作者: cooldavid90 (五尾熊) 2021-09-29 12:25:00
gerber!突然想到這個字
作者:
maozz (毛å)
2021-09-29 12:38:00AZ
作者:
smvs (smvs)
2021-09-29 12:39:00KTV
作者: cool10528 (好芹) 2021-09-29 12:43:00
NTR
作者:
moike22 (moike22)
2021-09-29 12:45:00英文應該還好,倒是傳產有不少只用日文的
作者:
sareed (心酸的浪漫)
2021-09-29 12:47:00HOLA
作者: Fosin 2021-09-29 12:54:00
skr skr
作者:
lolicat (貓雨果)
2021-09-29 12:57:00MDFK
作者: luckyvet 2021-09-29 12:58:00
cp值
作者:
ekimlcl (ekimlcl)
2021-09-29 12:59:00ok, fine!
作者: espresso1 2021-09-29 13:01:00
menu
作者:
zero1000 (\⊙▽⊙/嗨咖)
2021-09-29 13:03:00google
作者:
irene160 (鬼出示人滾)
2021-09-29 13:04:00學術用語八dna rna
作者: shangxin9 2021-09-29 13:05:00
BNT
作者:
Agneta (阿妮塔)
2021-09-29 13:07:00PUA
作者:
chiz2 (chiz2)
2021-09-29 13:07:00costco史該久
作者: air4028 (丹尼爾) 2021-09-29 13:08:00
QR Code
作者:
candyyou (野生的粉圓)
2021-09-29 13:09:00Type-C 這種,還有micro USB 這種? SD卡
作者: Ariettina (Ari) 2021-09-29 13:09:00
duck不必
作者: bocb25212 2021-09-29 13:13:00
APP
作者: QueenofSM (來幹我阿) 2021-09-29 13:16:00
Chronotope
作者:
yang122 (æ¼¾ ,,)
2021-09-29 13:17:00Subway
作者:
yang122 (æ¼¾ ,,)
2021-09-29 13:18:00QR code 不過這個最近有比較多人說中文
作者:
vesia (歐帕)
2021-09-29 13:19:00衣服尺寸,不會講我要小號中號大號特大號特特大自由尺寸
作者:
yang122 (æ¼¾ ,,)
2021-09-29 13:19:00血型
作者:
yang122 (æ¼¾ ,,)
2021-09-29 13:21:00LINE 會有人打賴,但仍是英文發音
作者: hsuhsu6364 2021-09-29 13:24:00
輝瑞是pfizer
作者:
chith (74)
2021-09-29 13:25:00type C usb
作者: sodm (Oda) 2021-09-29 13:29:00
mo ptt ; jpttm43; apsc
作者: svt9411124 (wen) 2021-09-29 13:31:00
後製去綠背會說key掉
作者: espresso1 2021-09-29 13:33:00
quota 扣打
作者:
haha58 (哈哈58)
2021-09-29 13:41:00Release 下去給你
作者: hoohjoe (玖玖玖) 2021-09-29 13:51:00
assume
作者:
TCG0227 (蛤)
2021-09-29 13:54:00Java alpha delta
作者: sodm (Oda) 2021-09-29 13:57:00
apsc的中文名稱?
作者:
logLCY (略懂略懂)
2021-09-29 14:01:00cookie = 暫存 bug = 漏洞 這些中文都很常見吧
作者: sodm (Oda) 2021-09-29 14:01:00
反倒是cpu,滿常聽到很多人說“中央處理器”
作者:
mason710 (我不是妳想像的那麼勇敢)
2021-09-29 14:09:00cookie不是暫存啦,不懂電腦別亂教
作者: kiosk (silence) 2021-09-29 14:10:00
go 其實在某些情況下翻不出來精準的意思
作者:
js0431 (嚎冷熊)
2021-09-29 14:12:00steam switch playstation NBA MLB
作者:
abashi (芒果冰)
2021-09-29 14:14:00ikea
作者:
laxw (鳥好)
2021-09-29 14:16:00GGInInDer
作者: sodm (Oda) 2021-09-29 14:22:00
apsc雖然可以用中文解釋,不過平常好像沒人會這麼說
作者:
phyllon (phyllon)
2021-09-29 14:23:00acquaintance,認識但沒特別熟的人
作者:
chister ( )
2021-09-29 14:30:00excel word
作者:
isaka (101%)
2021-09-29 14:31:00cpu可以說處理器
作者:
wagner (熊麻吉)
2021-09-29 14:32:00office word ppt excel
作者:
Mupzopod (pinballmachine)
2021-09-29 14:37:00蠻多程式碼相關的都多用原文吧c++ java python git docker 什麼的excel 或 PowerPoint 好像也沒聽過中文
作者: zyw78 (zzz) 2021-09-29 14:40:00
Switch
作者: sciphypar (Jerry~傑利鼠電爆湯姆貓) 2021-09-29 14:43:00
HILIC
作者:
modjo (Sammy Sammy Oi Oi )
2021-09-29 14:43:00google
作者:
whoisko (星風邪宇)
2021-09-29 14:46:00CPU一直以來都叫中央處理器,讀過計算機概論的都知道才對
作者:
jeuxiet (小呆瓜)
2021-09-29 14:46:00bull shit
作者: andy0623 (阿綱) 2021-09-29 14:46:00
Baseline
作者: lunav (小媽咪媚娘) 2021-09-29 14:47:00
WiFi
word line那些都產品名 官方沒取中文名或很少用 應該不能算吧==
作者:
biofox (果子熊)
2021-09-29 15:08:0086樓那個可以說是 “點頭之交” 吧
作者:
anny0811 (sunny)
2021-09-29 15:20:00YouTube Instagram Facebook Netflix
作者: Sandvich (Kos) 2021-09-29 15:21:00
Pizza(?
作者:
FentiC (FentiC)
2021-09-29 15:23:00中國燒餅
作者: leah1220 (leah) 2021-09-29 15:28:00
css, html
作者:
achkarh (Suzy)
2021-09-29 15:33:00c#
作者: wumimiwu (Mimi) 2021-09-29 15:35:00
Siri
我覺得谷歌反而很少用,估狗或google是真的大宗
作者: fghrty 2021-09-29 15:46:00
OHCA
作者:
Freeven (夏舞楓)
2021-09-29 15:59:00leg dps frame
作者:
arthas11 (straycat)
2021-09-29 16:00:00operator
CPU 中央處理器 bug 臭蟲 看一本中國書或電腦翻譯書都有不少。line Taiwan 稱為台灣連線公司…
作者:
F1ower (花)
2021-09-29 16:13:00NMSL
作者:
cink8 (數學老師)
2021-09-29 16:14:00WQNMLGB
作者:
jeylove (別亂來)
2021-09-29 16:16:00ikea
作者:
christu (Thor)
2021-09-29 16:18:00legit
作者:
yp195126 (我睡故我在)
2021-09-29 16:21:00Ctrl/shift
作者:
iuo (iuo)
2021-09-29 16:24:00sence
KPI 咪挺 protocol SOP E-coli medium buffer
作者: tokidoki (tokidoki) 2021-09-29 16:27:00
sk2
作者:
jewish123 (No Sana No Life)
2021-09-29 16:30:00serendipity
作者: m0641001 (^偷啦內扣w~) 2021-09-29 16:33:00
HDMI
作者: thehopepray (8city) 2021-09-29 16:35:00
IG
作者: xchax (xchax) 2021-09-29 16:36:00
IMAX
作者: kiosk (silence) 2021-09-29 16:38:00
YOLO
作者: toy7026 (肥貓) 2021-09-29 16:39:00
你被fire了
作者: ckd42 (ARUBA) 2021-09-29 16:44:00
OK
作者:
vegout (vegout)
2021-09-29 16:44:00double confirm
作者: aurore945 (aurore1017) 2021-09-29 16:46:00
Scenario
作者:
miyume (啾咪握手)
2021-09-29 16:48:00APP
作者:
AppleKy (超級天然呆)
2021-09-29 16:49:00你第一次接觸跟使用這個字是外語的話,基本上都會變這種狀況
Offer letter 可以是錄取通知書或是聘書。很多簡稱知道中文會比較容易記得全名Onboard 報到… (經歷過陸資公司之後,這方面就會有所提升)
作者:
ShenJing (ShenJing)
2021-09-29 17:00:00既然提到cookie,那session呢?深度學習的RNN和CNN應該也不太會講成中文
作者: ownwei (wei) 2021-09-29 17:04:00
CAD
pos吧 我不知道中文叫啥erp應該也沒人在講中文
作者: heartpretty (只愛心美) 2021-09-29 17:22:00
QR CODE
作者: night722 (Dean) 2021-09-29 17:25:00
43樓那個好久沒看到
作者:
wtfconk (mean)
2021-09-29 17:35:00challenge, competitor, routine扛鳳IT用詞硬翻不是不行,但就少了專業的感覺XD
然後二維碼有很多種 QR只是其中一種 還有Aztec等
作者:
sdamel (=ˇ=)
2021-09-29 17:39:00gay bar
作者: sasado (sasado) 2021-09-29 17:40:00
windows
pre-scan, heatsink, thermal pad 哈哈哈
教你,你隨便拿一本教科書,看裡面標粗體的字,估狗看看他的中文像不像人話
作者:
wahas020 (wahas)
2021-09-29 18:04:00aerosol
escalation (用於問題處理不了要往上層報的情況)
作者:
med5566 (很有美德的5566)
2021-09-29 18:11:00Carcinoma
作者: wanters (Reset) 2021-09-29 18:19:00
可是Adeno-carcinoma反而會很自然地講腺癌 加字變好翻了w
excel, pdf, linerisk on/off, price in
作者:
advk (:))
2021-09-29 18:32:00Credits
作者:
sopzip (記錄員)
2021-09-29 18:38:00我以為ikea叫宜得利,因為ikea的發音三節,所以是三個字...
作者:
aoikimi (樓上不說話)
2021-09-29 18:42:00pizza 雖然寫比薩 但不會唸ㄅㄧˇ
作者:
LilyHsu (曉薰)
2021-09-29 18:44:00LINE不算吧,是專有名詞通常手機講蘋果就是指iphone,不算只講英文的字
作者:
chiz2 (chiz2)
2021-09-29 18:56:00Hi, Siri
作者:
Woohee (GFriend's Buddy)
2021-09-29 18:56:00上面cpu不就處理器
作者: sciphypar (Jerry~傑利鼠電爆湯姆貓) 2021-09-29 19:04:00
Online Parallel Accumulation-Serial Fragmentation
作者:
xenium (Seras-tu là)
2021-09-29 19:09:00cpu叫處理器啊 你沒聽過?
作者: chaohsiung (熊) 2021-09-29 19:13:00
Robustness
作者: rainwen (雨文) 2021-09-29 19:15:00
playstation
是說Cool算不算 音譯的「酷」以外 我覺得似乎沒有其他固有中文詞彙可以精準表達
作者: TOBY0130 2021-09-29 19:17:00
ceiba
作者: ansonku625 2021-09-29 19:21:00
Q
作者: oceanman (隨便) 2021-09-29 19:27:00
schedule
作者:
Yamoe (姜維是我的三國無雙:p)
2021-09-29 19:32:00VCD/DVD/IOS/ 4k畫質/ IDE SATA排線/Playstation簡稱PS沒中文翻譯 電腦相關一堆沒人在講中文翻譯...
作者:
wtfconk (mean)
2021-09-29 19:35:00CPU不是處理器,是中央處理器,處理器有很多種…
作者:
luyuan1 (路)
2021-09-29 19:49:00delay?
作者:
DOGBOY (燃燒吧我的狗毛~~~)
2021-09-29 19:59:00滿大部分專業英文都翻不出來啊
作者:
kywood (wood)
2021-09-29 20:04:00line, skype, what's app, teams
作者: hcl45 2021-09-29 20:32:00
hi
作者: carolwu18 2021-09-29 20:35:00
pizza
作者: kishke2001 (QTing) 2021-09-29 20:51:00
給點buffer
作者:
shibapop (shibapop)
2021-09-29 21:07:00t shirt
作者:
KDCI (改天再說)
2021-09-29 21:12:00bug
作者:
retang (Renee)
2021-09-29 21:19:00chill
作者:
retang (Renee)
2021-09-29 21:22:00routine
作者:
tt8otw (想吃西瓜)
2021-09-29 21:34:00Line
作者:
aannasui (少年阿賓)
2021-09-29 21:46:00big boss
作者: johnnyjog 2021-09-29 21:48:00
high light
專有名詞全都是啊就你舉例的資訊相關就很多了不過非資訊人員聽不懂罷了
作者:
wtfconk (mean)
2021-09-29 21:55:00solid, forecast, pipeline, AR, tough, agrresive不只IT名詞,很多習慣性用語其實硬翻的味道就會有差,畢竟不同語言很多用詞不是等號
作者: pokowu (pokowu) 2021-09-29 21:57:00
beatbox
作者: qasdcvbnhjk (哥OP) 2021-09-29 21:59:00
Entropy
作者:
wtfconk (mean)
2021-09-29 22:01:00不懂為何中國硬要把project翻成項目?不過marketing的翻譯就很妙,台灣叫做行銷,中國直譯(?)成市場,感覺台灣的文雅底蘊就高了一層
作者: studiophile 2021-09-29 22:40:00
被四樓戳到笑點XD
usb, meeting, seminar, ktv, ok
作者:
havebeen (新竹DaLampa)
2021-09-29 22:52:00homogeneous
作者:
Gya (別忘記自己並不弱小)
2021-09-29 23:01:00AZ有翻啊~阿斯特捷利康
作者:
tmwolf (魯神)
2021-09-29 23:10:00bios算嗎?
heuristic, catification, regression, assimilation, pop time
作者:
jsi (jsi)
2021-09-29 23:27:00give me five~但不只一個字
作者:
tan0629 (杰森帕金森)
2021-09-29 23:36:00化學系 : 測康胖 合康胖 秤康胖...
作者:
CKTetris (CKTetris)
2021-09-29 23:51:00control volumearduinontucool
作者:
miuca (喵凱特)
2021-09-30 00:20:00這個肉好Q
作者:
vjack (vjack)
2021-09-30 00:35:00do re mi
作者:
turtlebj4 (forthebetterlife)
2021-09-30 00:55:00policy
作者:
stark333 (可以托魯瑪)
2021-09-30 02:31:00vectorization
作者:
bo8954 (天然ç†å¿ƒæµ)
2021-09-30 02:46:00MB GB TB?
作者:
Tak4678 (ㄏㄏ)
2021-09-30 02:59:00Lightning 蘋果的線 我是都直接講原文 不知道有沒有人有他的翻譯
作者:
wtfconk (mean)
2021-09-30 04:08:00Lightning不就是來疼你嗎?說謊話讓閃電來疼你,扣扣龍有教
作者:
molopo (mmm)
2021-09-30 04:12:00gg
作者:
fu750 (fuç‘„)
2021-09-30 04:57:00USB.LED?算嗎
作者:
mauve (mauve是淡紫色)
2021-09-30 07:52:00GitVisual Studio
作者: gepenny (阿阿阿) 2021-09-30 08:40:00
你講的每個都有中文翻譯 只是普不普及而已
作者:
iuo (iuo)
2021-09-30 09:15:00rap
作者:
s990228 (周氏肥宅)
2021-09-30 10:17:00dna有中文阿,不是去氧核醣核酸嗎
作者:
guaroro (suika)
2021-09-30 10:28:00Phizer才是輝瑞
Usb microusb typed usba lightning
作者:
Kidking (忙這種事很難控制)
2021-09-30 11:24:00Guts
作者:
forgr202 (豐原VR46)
2021-09-30 11:34:00CPU不就中央處理器
作者:
youtop1 (媗)
2021-09-30 12:19:00Deadline
作者:
TRUF ( )
2021-09-30 13:19:00DOA / NBD / RMA
作者:
cccwit (小沝)
2021-09-30 13:29:00蠻多專業軟體都沒有中翻的吧AutoCAD pro/e analysis solidwork MATLAB
作者:
Wtfboys (剛果男孩)
2021-09-30 13:55:00同意樓上g大 Instagram 我都翻 印史塔葛蘭姆
作者: OGTing 2021-09-30 16:09:00
ASMR
作者:
dabiann (大便)
2021-09-30 17:30:00uberLGBT跨性別認同族群阿,新聞會有中文HDMI
作者:
Fattwen (肥團)
2021-09-30 19:57:00Token
作者: tolowali (里小墨) 2021-10-01 03:24:00
puma