[問題] 英國人遇到京都人,誰更語意不清?

作者: Terahara (S N O W W H I T E)   2021-12-07 19:40:55
京都人是出了名的講話有弦外之音
英國人也是很愛語意不詳,美國人就會抱怨這點
*以上都是泛文化通則,這邊不討論特例
那魯妹就在想
假如今天京都人遇到英國人,誰會是真正的弦外之音高手呢?
有人有同時跟這兩種人交流的經驗嗎?
作者: LoveSports (愛運動)   2021-12-07 19:45:00
第一份工作京都人教我機台知識,我聽不懂,他說我只懂外星語。(後來我學得很好,他說我是天才)後來換一家公司工作,職場愛爾蘭人常說同部門德國人座位上方電燈難怪老是一閃一閃。我聽不懂,他說因為那些人很負面,負面能量干擾讓電燈一閃一閃。(雖然愛爾蘭人不是英國人)那京都人是60幾歲爺爺教機台用京都腔,所以一開始聽無不過以我觀察台灣人的經驗,我覺得台灣人也很會,而且台灣人還有個特徵是傾向於喜歡笑其他國家更嚴重。日人通常會大方承認有那種講話習慣,台灣人則會笑他國
作者: sirloin (Sir. Loin)   2021-12-07 22:21:00
愛爾蘭人還蠻會講話的
作者: GodEyes (G.I.G)   2021-12-07 23:16:00
都不會,因為聽不懂
作者: SweetLee (人生如戲)   2021-12-08 02:17:00
遇到講話弦外之音的我一律無視 看誰先得內傷

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com