可以聽日文歌
看日文劇
看日文書
日本的世界是不是有很多有趣的內容!!!???
作者:
tg9456 (寶寶藻)
2023-02-27 20:35:00很有感覺 不用每天喊中文化中文化
作者:
diabolica (打回大師å†æ”¹ID)
2023-02-27 20:51:00なんでもないや
作者:
LPbro (LP哥)
2023-02-27 21:03:00植物の優
作者: levs (levs) 2023-02-27 21:07:00
在台灣吃美食會聽到隔壁桌日本人聊天詳情,很不方便。
作者:
Loraiba (L)
2023-02-27 21:07:00is my card 逼逼 ok?card 逼逼 ok de su
作者: levs (levs) 2023-02-27 21:09:00
他們可能會因為這邊是外國,以為不會那麼剛好隔壁的阿桑會懂日文,而講一些私事。我都會提醒日本人說台灣很多懂日文的人所以“嘴巴要謹慎”
作者:
moike22 (moike22)
2023-02-27 21:56:00去日本可以輕鬆直接約jk店是真的爽
作者:
makio (shiawase^^)
2023-02-27 21:56:00可以講日文笑點的笑話
作者: Tuesz (黑白喵喵教) 2023-02-27 21:59:00
看到別人分享 當朋友被日本店員歧視時可以問對方待客都不用敬語的嗎~
作者: levs (levs) 2023-02-27 22:14:00
日本店員遇到日文不行的外國人會改用普通體日文不行是包括腔調怪怪的在內其實不止店員,職場日本人也會這樣,因為他們小時候初學日語是用普通體,所以改用普通體意思是覺得你是初學者在體貼你因為他們可能沒有學語言到精通程度或沒有接觸外國人的機會,所以不知道外國人弱項是口說尤其是音調跟發音,會用他們小時候的學習經歷來解讀。音調稍微不對勁他們就會判斷是初學者,改用普通體講話。只要繼續在音調上下工夫就幾乎不會再遇到這種狀況,但如果認為外國人沒差而不練這方面,就會繼續被看扁。因為日語很常見同樣的假名排列但高低音不同意思完全不同的狀況,句子整體的音調也有關係。有些人認為不用練音調,又想去日本時積極對店員講日文,人家真的會聽不出來在講什麼,只是造成結帳困擾而已,還不如不要講話或請朋友幫忙。
作者:
colobear (幸福的大熊)
2023-02-27 22:54:00我一句日文也不會、去日本買新幹線車票 去鄉下租車、或買東西完全只能靠app 翻譯軟體跟比手畫腳。
作者:
hiris (艾利)
2023-02-27 23:27:00作者:
lattino (什麼鬼 終於改了)
2023-02-27 23:53:00就是小時候聽的動漫歌 突然全都聽懂了
老實說 去日本旅遊花錢其實沒差講蹩腳日文(自以為流利日本人一聽就知道)還不如說英文
作者: zxcasd02003 (kets) 2023-02-28 07:03:00
しゃべるとこうふんする
作者:
sputniky (史波尼克轉圈圈)
2023-02-28 07:38:0039樓哈哈哈
作者:
bookseasy (突然心動.比我幸福!)
2023-02-28 08:22:00聽得懂日本人講話,跟他們溝通聊天。
作者:
ebeta (回台後時間不夠用)
2023-02-28 08:59:00如果一直在台灣基本上沒屁用,我公司的日本人我跟他們講日文,不是用中文就是用英文回我= =
學了才發現英文還是好用很多,連日本人自己出國洽公都只能講英文
作者: hato 2023-02-28 09:34:00
學英文比較實用
去日本很方便、想玩的遊戲只有日文版時也能直接買的感覺XD但在職場來說還是英文強比較吃香
作者: agnesb1717 (noname) 2023-02-28 10:42:00
昨天和朋友去老爺吃拔費後散步去晴光市場的途中。聽到後面用日文聊天要找中山站。馬上轉頭和她們說:走錯方向了。並指引對方正確的路。大概就是這種感覺。
作者: Feite9372 (斐尼~) 2023-02-28 12:53:00
不管是日文或英文,練到遇到時都聽得懂或對話流暢應該就很實用了,能看日本電視台,看一些日文雜誌,日文歌直接唱出來應該就會超有感
作者:
ebeta (回台後時間不夠用)
2023-02-28 14:38:00學英文比較實用