@ Australian Broadcasting Corporation http://ppt.cc/A8gk
(新聞影片)
Fruitpickers face rife exploitation according to Ombudsman
調查官員: 摘水果工人面臨到處充斥的剝削
SARAH FERGUSON, PRESENTER:
Each year, more than 100,000 foreigners come to Australia on working holiday
visas, hoping no doubt for the adventure of a lifetime.
主播 : 每年有超過10萬外國人 持打工度假簽證入境 無疑的希望能有一生一次的冒險之旅
Backpackers wanting to extend their stay are required to work for 88 days in
regional areas and many end up picking fruit.
背包客若要延長停留澳洲時間 依規定需要在鄉下地區工作滿88天 很多背包客最終選
擇了摘水果
But exploitation within the horticultural industry is rife and those with
poor English skills can be easy targets.
但是園藝農業充斥著對英語能力不佳的背包客的剝削 他們是容易受害的對象
Some employers are now openly advertising jobs for Asians only, prompting
strong warnings from the Fair Work Ombudsman.
一些果園雇主發出公開招工廣告「限定亞洲人」 促使了公平工作委員會的調查官員對此
發出強烈警告
David Lewis reports.
記者David Lewis報導
DAVID LEWIS, REPORTER: It's 7 am and the strawberries on this farm in
Caboolture, north of Brisbane, are ripe for the picking.
Much of the delicate work is performed by backpackers,
some of whom waited months for a job here after escaping
exploitation elsewhere.
記者: 現在是早上7點 布里斯本北方Caboolture的草莓採收季
很多工作由背包客擔任
一些人在逃離了剝削之後 在此等工作等了數個月
Claire from Taiwan recently quit her job picking tomatoes in Bundaberg.
來自台灣的Claire 最近辭掉了在 Bundaberg的摘番茄工作
CLAIRE, FRUIT PICKER: We just get $7 a day and we need to spend maybe six
hours a day to pick tomatoes.
台女CLAIRE, 摘果工人: 我們每天工作6小時 只拿到 7元
DAVID LEWIS: And you only got $7 for a day's work?
記者: 一天工作只拿到7元?
CLAIRE: Yeah, only.
台女: 是的
DAVID LEWIS: The wage was paid in cash by a labour hire contractor who also
charged her $125 rent each week for a mattress on the floor.
記者: 工資由工作仲介以現金付 且仲介索價每周125元的住宿費
住宿地方只有地板上舖墊子
CLAIRE: The house just like a pig live there. Very dirty and very messy
because everything is black because of soil, yeah.
台女 : 房子像豬舍 非常髒亂 都黑黑的 沾滿泥土
DAVID LEWIS: And how many people were in the house?
記者: 一個房子住多少人?
CLAIRE: Oh, how many people? About 25. Because almost they are Koreans and
they living in living room.
台女 : 約25人 大多是韓國人 且他們住在客廳
DAVID LEWIS: William is also from Taiwan and claims to have been underpaid
while picking on a nearby strawberry farm.
記者: William 也來自台灣 宣稱之前在附近的草莓園摘草莓 也領過低的工資
WILLIAM, FRUIT PICKER: We work maybe six day in one week, but when we get a
pay, just maybe $300. It's not much. One hour for $7 or
$8.
台男WILLIAM, 摘果工人: 一周工作6天 只領到300元 一小時才7~8元
DAVID LEWIS: And did anyone ever complain?
記者: 有人曾經抱怨嗎 ?
WILLIAM: Yes, but they not want to solve any problem. They just think it's
your Asian guys' problem.
台男: 是的 但他們不想解決問題 他們認為那是你們亞洲人的問題
DAVID LEWIS: Like Claire, William eventually quit.
記者: 就像台女Claire 台男William最終也離職了
WILLIAM: You want their money, so you still wait, wait, wait. Maybe wait one
month, you still not get any money.
台男: 你要他們的錢 所以等工作 也許1個月 但仍沒有任何收入
~ 2:30 後省略