[問題] 為什麼主播都知道那些球員是誰啊?

作者: npicgod   2014-06-15 19:35:56
大家好,我一日球迷,
我剛剛在看義大利對英格蘭的重播,
有時候一些畫面都是遠景的,
只看的到一些小人在傳球,
為什麼主播都知道誰傳給誰啊,
怎麼這麼厲害,
因為那個畫面連背碼都看不清楚,
怎麼會知道,
小弟斗膽問,請各位專業鄉民協助
作者: z83420123 (VoLTsRiNe)   2014-06-15 19:36:00
位置 小特色 當然有時候說錯其實大家也不會發現
作者: kissyourbi (操屄跑車↗★)   2014-06-15 19:36:00
都亂講的 你也不知道阿 ㄏㄏ
作者: purpleboy01 (紫喵)   2014-06-15 19:37:00
看大概位置 其實有幾次念錯或沒念的
作者: tim1112 (絕代當世劍巔)   2014-06-15 19:37:00
有公開名單可以查啊
作者: klarc (拾月暗)   2014-06-15 19:37:00
看身形 真的可以 我從打擊姿勢就大概可以看出一些明星球員
作者: kissyourbi (操屄跑車↗★)   2014-06-15 19:37:00
就連棒球主播 都常常說錯戰術了 意外嗎
作者: Mature (馬球兒)   2014-06-15 19:37:00
反正四年一次阿 我還以為席丹跑去荷蘭了
作者: jojo90320 (YoYo)   2014-06-15 19:37:00
位置 髮型 大概可以猜到
作者: PTTWar (DAN DAN 心魅かれてく)   2014-06-15 19:37:00
反正 pirlo講對就好 其他講錯你也聽不出來...
作者: newsnew (東寫西讀)   2014-06-15 19:38:00
聲音關掉聽不到觀眾歡呼和噓聲
作者: kissyourbi (操屄跑車↗★)   2014-06-15 19:38:00
不然就看國外的直播 至少語言聽不懂 可以當背景音
作者: tim1112 (絕代當世劍巔)   2014-06-15 19:39:00
有些球員有固定的活動位置 所以大致上可以看出來
作者: warlockofwow (蒹葭聲慢柔腸斷)   2014-06-15 19:39:00
我看電視都把聲音調小 真的很吵又沒重點
作者: PTTWar (DAN DAN 心魅かれてく)   2014-06-15 19:39:00
還好啦 開幕賽有個口吃的聽起來比較痛苦 =.=
作者: raytheon694 (Hiccup)   2014-06-15 19:39:00
就隨便講一個有在場的球員 反正觀眾也不知道
作者: yukihero (L'Arc~en~Ciel)   2014-06-15 19:40:00
年代某一天的世界盃報導,講Pirlo,放Del Piero的照片XD
作者: tim1112 (絕代當世劍巔)   2014-06-15 19:40:00
不過以前看過華人主播說"守門員把球回傳給了門將"
作者: raytheon694 (Hiccup)   2014-06-15 19:40:00
基本上當主播 只要把每隊前鋒名字記起來 還有會念就好
作者: raysilence (雨....何時會停)   2014-06-15 19:40:00
ELTA講得還不錯阿~
作者: rebot (長江七號)   2014-06-15 19:41:00
你怎麼確定主播講得名字是對的?
作者: Mature (馬球兒)   2014-06-15 19:41:00
Pirlo和Piero不同人?? 我同學騙我是西班牙文和英文的差別..
作者: AdamCLT (Clayton)   2014-06-15 19:41:00
主播OS:我講錯啊你是知道喔
作者: tim1112 (絕代當世劍巔)   2014-06-15 19:41:00
還有"貝克漢把球傳給了隊友 隊友再回傳給貝克漢"
作者: OoLjessieoO (OojessoO)   2014-06-15 19:41:00
台灣球評水平落後對岸真不是一個檔次
作者: sosoing (望天)   2014-06-15 19:42:00
這次愛爾達講錯好幾個阿XD
作者: psychoartist (阿契斯)   2014-06-15 19:42:00
那都義大利文
作者: krajicek (回憶比真實精彩)   2014-06-15 19:42:00
做功課啊,而且年代有幾個平時就有在固定轉播足球
作者: tim1112 (絕代當世劍巔)   2014-06-15 19:42:00
不能單講Piero 要Del Piero一起念
作者: tim1112 (絕代當世劍巔)   2014-06-15 19:43:00
真的不行就記指標球星 其他都講隊友就好
作者: charlie01   2014-06-15 19:43:00
真的有其專業度這根本不是問題 何況我們還差人家很遠
作者: rosefan (Rocket Queen)   2014-06-15 19:43:00
是 Del Piero, Del 不可忽略
作者: OoLjessieoO (OojessoO)   2014-06-15 19:44:00
基本不怎麽分析戰術還有球員站位 都講一些一目暸然的
作者: dtdon1699 (赤羽大人)   2014-06-15 19:44:00
到底是內爾馬還是內馬爾 聽得我霧煞煞
作者: charlie01   2014-06-15 19:45:00
因為你的人生中幾乎沒足球才會有此問題 歐洲人看棒球比
作者: tim1112 (絕代當世劍巔)   2014-06-15 19:45:00
也有媒體翻尼馬或內馬喔
作者: kanzakiken (遊天)   2014-06-15 19:45:00
Neymar 就這樣念 為什麼會搞錯?
作者: tracetw (((o(*゚▽゚*)o)))   2014-06-15 19:47:00
動作 身型 位置 髮型 膚色 最好看不出來啦zzzzzzzzzzzzzzz
作者: a1234656 (123=QQ)   2014-06-15 19:48:00
還好我都看艾爾達
作者: ivery2266 (寶藍超可愛)   2014-06-15 19:49:00
有作功課真的可以說出來,前提是要作功課
作者: tim1112 (絕代當世劍巔)   2014-06-15 19:49:00
現在電視球員名單上都有擺Pose的球衣半身照 可以參考
作者: a2156700 (斯坦福橋)   2014-06-15 19:49:00
有時候整隊都是光頭或是膚色全部都差不多 不好分辨
作者: kanzakiken (遊天)   2014-06-15 19:49:00
1.念錯對一日球迷沒差 2.主播也是有競爭的怎可能不去記
作者: sosoing (望天)   2014-06-15 19:49:00
我想到上次我貼的 有人把Carvalho翻成卡巴友XDDDDDDD
作者: gh34163 (這。)   2014-06-15 19:49:00
有做功課,平常有看球也有差
作者: Alex13 (提不起勁...)   2014-06-15 19:51:00
有料沒料,有無做好功課很明顯
作者: yukihero (L'Arc~en~Ciel)   2014-06-15 19:51:00
卡巴友XD
作者: hahabis (HaHaBis)   2014-06-15 19:52:00
比如說本田圭佑, 看他的毛就知道是誰了
作者: big1p (biglp)   2014-06-15 19:55:00
其實是裁判在播報
作者: lindx (五年計畫)   2014-06-15 19:58:00
其實平常有看的隊伍或球員 真的都會看到背影就八九不離十了
作者: a111156987 (燈泡)   2014-06-15 19:59:00
裁判認人? 馬里納表示:
作者: kgh (恩~~~)   2014-06-15 20:00:00
我一直以為年代的主播是老皮的配音員
作者: assassio (切爾西歐冠!!!!!!!!!!!!!)   2014-06-15 20:00:00
比較期待播報希臘球員的名字
作者: wasipugi (糜爛的過日子)   2014-06-15 20:00:00
支持的球隊看久了大概都能認出
作者: gary63122 (PV=nRT)   2014-06-15 20:00:00
內馬眼
作者: DR2510 (kangaroo)   2014-06-15 20:00:00
看久了就認得誰是誰了啦~~
作者: rocfrank (roc_frank™)   2014-06-15 20:00:00
主播前面有好幾台 廣角鏡頭和原轉播台的輔助營幕
作者: cloud72426 (數字只是輔助不是真理)   2014-06-15 20:01:00
艾爾達還不錯 年代根本垃圾
作者: germun (ger)   2014-06-15 20:03:00
#1CEb9PSK 自己看
作者: newgunden (年中むきゅー)   2014-06-15 20:03:00
愛爾達有在撥歐洲的球賽啊
作者: Lurry (半身緣)   2014-06-15 20:06:00
我是建議主播都唸球員名字的中文發音啦,唸原文很難唸昨天恍惚間聽到主播把義大利球員的名字唸成馬英九
作者: mistletoej (賭神穿著雙花襪子)   2014-06-15 20:08:00
Neymar要翻譯的話還是內馬爾比較適合 Nilmar才是尼爾馬
作者: tim1112 (絕代當世劍巔)   2014-06-15 20:08:00
會不會是馬奇修聽錯了
作者: lions402 (...)   2014-06-15 20:10:00
義大利文發音很簡單阿
作者: tellmetruth (阿波)   2014-06-15 20:11:00
其實是真的認得出來 你去各大隊板找我想大家都認的出只是有時講太快會講錯其實就照各國念法去念就好 太長也會有小名
作者: wahdee (=.=)   2014-06-15 20:14:00
提前看熱身賽 一般看個一兩場就可以輕鬆記住名字外型位置
作者: tellmetruth (阿波)   2014-06-15 20:15:00
像少女時代有的人也覺得很難分啊 有愛就分的出
作者: Lurry (半身緣)   2014-06-15 20:15:00
奶媽兒擠乳,師徒你騎滿足激情。請猜四位前鋒本名
作者: wahdee (=.=)   2014-06-15 20:16:00
加上其他數據分析新聞實後球評 看幾場就對該球隊有一定理解
作者: kyo06 (直到世界末日.....)   2014-06-15 20:17:00
看陣型再對照當時大概的位置啊,當然會有講錯的時候
作者: thebestone (最佳代言人)   2014-06-15 20:17:00
內馬爾(巴西)、司徒李奇(英格蘭)、吉魯(法國)蠻族機器(克羅埃西亞)
作者: ching7896 (靜)   2014-06-15 20:21:00
主播都是有做功課的 並不是真的人到開始講講就好~
作者: evilcherry (邪離子)   2014-06-15 20:23:00
卡巴友其實頗為準確...
作者: catd57551 (AAAA)   2014-06-15 20:25:00
魯尼超好認,科科
作者: evilcherry (邪離子)   2014-06-15 20:26:00
羅本(30)
作者: Lurry (半身緣)   2014-06-15 20:29:00
厲害,滿足激情這麼難猜的都讓thebestone猜到了
作者: yoshro   2014-06-15 20:31:00
相信我很多都亂講.......真的
作者: ChAngie ( Angie )   2014-06-15 20:37:00
有愛的話一點都不難啊,不過連國外都會有主播常報錯
作者: joann63 (joann)   2014-06-15 20:39:00
常看職業聯賽就認的出
作者: ad24 (掛網)   2014-06-15 20:41:00
魯尼真的超認的...
作者: godfight (熾天使)   2014-06-15 20:42:00
昨天看俄羅斯台 主播連日本球員都是秒報今早= =
作者: Fiona102 (Fiona :))   2014-06-15 20:52:00
少女時代比足球員還難分辨+1
作者: fullmetals (隱藏人物)   2014-06-15 21:04:00
之前好像有聽說他們看的比我們更清楚另外也是記位置
作者: c7683fh6 (Jerry_Frost)   2014-06-15 21:08:00
少女時代XDDDDD 有同感 到底誰是誰啊?
作者: rbking21 (奧蘭多黨工)   2014-06-15 21:10:00
卡巴友滿準確的+1……
作者: gj93jo3 (甩尾)   2014-06-15 21:32:00
就...多看幾年球,看身材、頭髮、膚色、位置、背號、帶球、和其他習慣,一般球迷都嘛認得出來!
作者: perishers (我要一陣風)   2014-06-15 22:08:00
看久了用位置跟大概的身形 幾乎都可以認的出來...
作者: myxomatosis (呼咖~)   2014-06-15 22:51:00
之前英超聽詹俊在報我也覺得很神,明明鏡頭都還沒重播他就知道這球有沒鏟到,或是什麼正腳背搓射沒打準打到身體什麼部位之類的,所以都是靠經驗!強大啊!
作者: sonofgod (Orz~)   2014-06-15 23:10:00
隨便講你也聽不懂啊 一堆拉丁的
作者: a4752695   2014-06-16 03:58:00
不懂還可以當主播喔 你這啥問題

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com