大家好,我一日球迷,
我剛剛在看義大利對英格蘭的重播,
有時候一些畫面都是遠景的,
只看的到一些小人在傳球,
為什麼主播都知道誰傳給誰啊,
怎麼這麼厲害,
因為那個畫面連背碼都看不清楚,
怎麼會知道,
小弟斗膽問,請各位專業鄉民協助
作者:
z83420123 (VoLTsRiNe)
2014-06-15 19:36:00位置 小特色 當然有時候說錯其實大家也不會發現
作者:
tim1112 (絕代當世åŠå·”)
2014-06-15 19:37:00有公開名單可以查啊
作者:
klarc (拾月暗)
2014-06-15 19:37:00看身形 真的可以 我從打擊姿勢就大概可以看出一些明星球員
作者:
Mature (馬球兒)
2014-06-15 19:37:00反正四年一次阿 我還以為席丹跑去荷蘭了
作者: jojo90320 (YoYo) 2014-06-15 19:37:00
位置 髮型 大概可以猜到
作者:
PTTWar (DAN DAN 心魅かれてく)
2014-06-15 19:37:00反正 pirlo講對就好 其他講錯你也聽不出來...
作者:
newsnew (東寫西讀)
2014-06-15 19:38:00聲音關掉聽不到觀眾歡呼和噓聲
作者:
tim1112 (絕代當世åŠå·”)
2014-06-15 19:39:00有些球員有固定的活動位置 所以大致上可以看出來
作者:
PTTWar (DAN DAN 心魅かれてく)
2014-06-15 19:39:00還好啦 開幕賽有個口吃的聽起來比較痛苦 =.=
作者:
yukihero (L'Arc~en~Ciel)
2014-06-15 19:40:00年代某一天的世界盃報導,講Pirlo,放Del Piero的照片XD
作者:
tim1112 (絕代當世åŠå·”)
2014-06-15 19:40:00不過以前看過華人主播說"守門員把球回傳給了門將"
基本上當主播 只要把每隊前鋒名字記起來 還有會念就好
作者:
rebot (長江七號)
2014-06-15 19:41:00你怎麼確定主播講得名字是對的?
作者:
Mature (馬球兒)
2014-06-15 19:41:00Pirlo和Piero不同人?? 我同學騙我是西班牙文和英文的差別..
作者:
AdamCLT (Clayton)
2014-06-15 19:41:00主播OS:我講錯啊你是知道喔
作者:
tim1112 (絕代當世åŠå·”)
2014-06-15 19:41:00還有"貝克漢把球傳給了隊友 隊友再回傳給貝克漢"
作者:
sosoing (望天)
2014-06-15 19:42:00這次愛爾達講錯好幾個阿XD
作者:
krajicek (回憶比真實精彩)
2014-06-15 19:42:00做功課啊,而且年代有幾個平時就有在固定轉播足球
作者:
tim1112 (絕代當世åŠå·”)
2014-06-15 19:42:00不能單講Piero 要Del Piero一起念
作者:
tim1112 (絕代當世åŠå·”)
2014-06-15 19:43:00真的不行就記指標球星 其他都講隊友就好
真的有其專業度這根本不是問題 何況我們還差人家很遠
作者:
rosefan (Rocket Queen)
2014-06-15 19:43:00是 Del Piero, Del 不可忽略
基本不怎麽分析戰術還有球員站位 都講一些一目暸然的
因為你的人生中幾乎沒足球才會有此問題 歐洲人看棒球比
作者:
tim1112 (絕代當世åŠå·”)
2014-06-15 19:45:00也有媒體翻尼馬或內馬喔
作者:
tracetw (((o(*゚▽゚*)o)))
2014-06-15 19:47:00動作 身型 位置 髮型 膚色 最好看不出來啦zzzzzzzzzzzzzzz
作者:
a1234656 (123=QQ)
2014-06-15 19:48:00還好我都看艾爾達
作者:
tim1112 (絕代當世åŠå·”)
2014-06-15 19:49:00現在電視球員名單上都有擺Pose的球衣半身照 可以參考
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2014-06-15 19:49:00
有時候整隊都是光頭或是膚色全部都差不多 不好分辨
1.念錯對一日球迷沒差 2.主播也是有競爭的怎可能不去記
作者:
sosoing (望天)
2014-06-15 19:49:00我想到上次我貼的 有人把Carvalho翻成卡巴友XDDDDDDD
作者:
gh34163 (這。)
2014-06-15 19:49:00有做功課,平常有看球也有差
作者:
Alex13 (提不起勁...)
2014-06-15 19:51:00有料沒料,有無做好功課很明顯
作者:
yukihero (L'Arc~en~Ciel)
2014-06-15 19:51:00卡巴友XD
作者:
hahabis (HaHaBis)
2014-06-15 19:52:00比如說本田圭佑, 看他的毛就知道是誰了
作者:
big1p (biglp)
2014-06-15 19:55:00其實是裁判在播報
作者:
lindx (五年計畫)
2014-06-15 19:58:00其實平常有看的隊伍或球員 真的都會看到背影就八九不離十了
作者:
kgh (恩~~~)
2014-06-15 20:00:00我一直以為年代的主播是老皮的配音員
作者:
assassio (切爾西歐冠!!!!!!!!!!!!!)
2014-06-15 20:00:00比較期待播報希臘球員的名字
作者:
wasipugi (糜爛的過日子)
2014-06-15 20:00:00支持的球隊看久了大概都能認出
作者:
DR2510 (kangaroo)
2014-06-15 20:00:00看久了就認得誰是誰了啦~~
作者:
rocfrank (roc_frank™)
2014-06-15 20:00:00主播前面有好幾台 廣角鏡頭和原轉播台的輔助營幕
作者:
germun (ger)
2014-06-15 20:03:00#1CEb9PSK 自己看
作者:
Lurry (半身緣)
2014-06-15 20:06:00我是建議主播都唸球員名字的中文發音啦,唸原文很難唸昨天恍惚間聽到主播把義大利球員的名字唸成馬英九
Neymar要翻譯的話還是內馬爾比較適合 Nilmar才是尼爾馬
作者:
tim1112 (絕代當世åŠå·”)
2014-06-15 20:08:00會不會是馬奇修聽錯了
其實是真的認得出來 你去各大隊板找我想大家都認的出只是有時講太快會講錯其實就照各國念法去念就好 太長也會有小名
作者:
wahdee (=.=)
2014-06-15 20:14:00提前看熱身賽 一般看個一兩場就可以輕鬆記住名字外型位置
作者:
Lurry (半身緣)
2014-06-15 20:15:00奶媽兒擠乳,師徒你騎滿足激情。請猜四位前鋒本名
作者:
wahdee (=.=)
2014-06-15 20:16:00加上其他數據分析新聞實後球評 看幾場就對該球隊有一定理解
作者:
kyo06 (直到世界末日.....)
2014-06-15 20:17:00看陣型再對照當時大概的位置啊,當然會有講錯的時候
內馬爾(巴西)、司徒李奇(英格蘭)、吉魯(法國)蠻族機器(克羅埃西亞)
作者:
Lurry (半身緣)
2014-06-15 20:29:00厲害,滿足激情這麼難猜的都讓thebestone猜到了
作者: yoshro 2014-06-15 20:31:00
相信我很多都亂講.......真的
作者:
ChAngie ( Angie )
2014-06-15 20:37:00有愛的話一點都不難啊,不過連國外都會有主播常報錯
作者: joann63 (joann) 2014-06-15 20:39:00
常看職業聯賽就認的出
作者:
ad24 (掛網)
2014-06-15 20:41:00魯尼真的超認的...
作者:
Fiona102 (Fiona :))
2014-06-15 20:52:00少女時代比足球員還難分辨+1
作者: c7683fh6 (Jerry_Frost) 2014-06-15 21:08:00
少女時代XDDDDD 有同感 到底誰是誰啊?
作者:
rbking21 (奧蘭多黨工)
2014-06-15 21:10:00卡巴友滿準確的+1……
作者:
gj93jo3 (甩尾)
2014-06-15 21:32:00就...多看幾年球,看身材、頭髮、膚色、位置、背號、帶球、和其他習慣,一般球迷都嘛認得出來!
看久了用位置跟大概的身形 幾乎都可以認的出來...
之前英超聽詹俊在報我也覺得很神,明明鏡頭都還沒重播他就知道這球有沒鏟到,或是什麼正腳背搓射沒打準打到身體什麼部位之類的,所以都是靠經驗!強大啊!