你說叫英格蘭隊是英國隊是不對的
但你有沒有想過
叫UK是英國才是不對的???
從今天開始請叫UK是聯合王國
英格蘭隊繼續叫英國隊
真的要糾正是這樣才對吧
作者:
kinomon (奇諾 Monster)
2018-07-07 12:02:00UK是女高中生的縮寫嗎?
作者:
MrHeat (熱火先生)
2018-07-07 12:04:00我喜歡JC跟JS
作者:
ruoshi (13年大提琴)
2018-07-07 12:06:00一樓......
作者:
game147 (哈哈熊)
2018-07-07 12:06:00樓上484該羈押了
作者: NeilChen975 (NeilChen975) 2018-07-07 12:11:00
3樓你訂的披薩到了
作者:
joem (bananan)
2018-07-07 12:11:00我走jg
作者: a2156700 (斯坦福橋) 2018-07-07 12:12:00
樓下JR
作者:
joem (bananan)
2018-07-07 12:13:00奧個魯撒克遜人
作者:
hoanbeh (孫南)
2018-07-07 12:13:00歷史上的英國 指的都是英格蘭 聯合王國簡稱英國才是奇怪例子就像蘇聯 通常不會簡稱俄國 因為俄國就是單指俄羅斯
作者:
s880098 (Kelvin)
2018-07-07 12:17:00所以嚴格來說它們為四個主權獨立的國家嗎
因為現在前提就是多數人都叫UK英國, 你說的只有多數人都改叫UK聯合王國以後才會成立
那四個比較像高度自治"構成國" 但不算主權獨立的國家
就像荷蘭本土之外 還有海外的庫拉索、阿魯巴那些構成國
作者:
shifa (西法)
2018-07-07 12:31:00「英國隊」包含英格蘭、威爾士等四隻隊伍,是廣義名詞,但英格蘭就是英格蘭。所以有一天當世界盃同時有英格蘭跟威爾士踢進會內賽時,到時候就會有兩隻「英國隊」,甚至會有更多隻英國隊 XD
因為習慣上英國就是等於UK, 你跟隨便一個人講英國隊他
作者:
shifa (西法)
2018-07-07 12:33:00到時候就會有 [問題] 為什麼英國可以占兩個名額 的文章 XD
作者:
hoanbeh (孫南)
2018-07-07 12:33:00sh大 不會發生的 威爾斯就是威爾斯 英格蘭才是英國
作者: v6600600 (元砲炸裂~) 2018-07-07 12:34:00
庫拉索明明有自己的足球隊....是棒球才一起組隊
習慣上英格蘭隊就是英格蘭隊, 哪有等於英國隊...
作者: heavensun 2018-07-07 12:37:00
英格蘭王國 簡稱英國 沒錯的聯合王國 是好幾個王國的聯合
版上叫英國隊和英格蘭隊的哪個多? 這也要硬凹成習慣??
作者:
hoanbeh (孫南)
2018-07-07 12:37:00習慣不一定是對的 然後用有問題的習慣去糾正別人 更奇怪
作者:
shifa (西法)
2018-07-07 12:38:00不過其實參賽隊名看的是「足協」,不是用「主權」國家來看。所以類似的狀況還有我們不會把香港隊說成中國隊啊
樓主的講法是對的 ,但是樓主你身在台灣 ,中華民國不能接受聯合王國裡還有各自獨立的國家 ,怕台灣人會接受跟中共搞什麼聯合王國
作者:
hoanbeh (孫南)
2018-07-07 12:41:00然而England叫英國沒什麼不對 UK叫英國才有問題啊
作者:
shifa (西法)
2018-07-07 12:41:00參賽隊伍就是England,不是UK啊
作者:
Aerys (Mad King)
2018-07-07 12:42:00明明就還有蘇格蘭威爾斯北愛代表隊,叫個精確的英格蘭是很
好好的原名不叫, 硬要用有歧異的縮寫, 再來扯什麼UK的翻譯不夠精確, 到底誰才是正義魔人呀XD
作者:
vans24 (Vans)
2018-07-07 12:43:00英格蘭現在是聯合王國旗下的一個"省",你用這思維去想或許會比較好理解
作者:
hoanbeh (孫南)
2018-07-07 12:44:00我自己都叫英格蘭 但是糾正別人不能叫英國隊 很假會
作者:
hoanbeh (孫南)
2018-07-07 12:45:00叫「英國隊」只是「容易使人誤會」 而不是「錯誤的」
作者:
Aerys (Mad King)
2018-07-07 12:49:00這篇更愛假會假正義
作者:
tw88 (台灣ㄅㄨㄅㄨ)
2018-07-07 12:50:00推
作者:
d60917 (zdspy2號)
2018-07-07 12:54:00英格蘭不是國際上具有國家意義的國,又UK應該叫「大不列顛及北愛爾蘭聯合王國」,所以嚴格來說沒有「英國隊」。英格蘭隊還是應該叫英格蘭而非英國隊
作者:
HiddenGuy (all out of love)
2018-07-07 12:54:00英國等於UK所以英格蘭也等於UK?? 笑死 這邏輯
作者:
ck326 (傑洛米零)
2018-07-07 12:57:00白痴
人家近代足球始祖 一個國家可以有四個足協 四票錯了嗎???
作者:
zxcvbbb ( )
2018-07-07 13:02:00英國今天有踢嗎
作者:
A710229 (明凡)
2018-07-07 13:05:00英格蘭不能算是一個國家,所以稱英國會讓人誤會,國家有主權獨立/領土完整等ooxx規定,印象中阿拉伯全名也是阿拉伯聯合大公國,所以說把UK改名聯合國家其實不妥,英文全名有聯合國家字眼的國家好像好幾個
作者: SanChungAndy (Lau) 2018-07-07 13:07:00
我大不列顛聯合帝國這不是鑽牛角尖 因為蘇格蘭跟威爾士也有球隊
作者:
doone (賭萬)
2018-07-07 13:10:00就叫大不列顛啊!很困難嗎?
作者:
lungyu (肺魚)
2018-07-07 13:11:00不是一個主權獨立的國家 用國很奇怪吧
作者: heavensun 2018-07-07 13:11:00
大不列顛暨北愛爾蘭聯合王國 簡稱大愛國
樓上不行啦 愛爾蘭是獨立國家 一定會抗議被吃豆腐的頂多只能簡稱成 大不北愛吧
作者:
mahoro (天地一沙鷗)
2018-07-07 13:13:00叫大北蘭比較好
作者: heavensun 2018-07-07 13:13:00
UK外交部沒要求台灣正名 隨台灣叫英國
作者: SanChungAndy (Lau) 2018-07-07 13:13:00
北愛沒獨立成功幫qq
作者:
doone (賭萬)
2018-07-07 13:14:00反正北愛一直想獨立,簡稱就省略北愛不是更好?
聯合王國和聯合酋長國不會搞混的,至於大公國,GrandDuchy? 這些約定俗成甚至變成官方名稱的東西,還是值得多多檢討的...
作者: narutokai (harryhung) 2018-07-07 13:15:00
UK翻譯成英國怪怪的 但這跟英格蘭=/=英國隊有甚麼關係?兩個相關獨立的議題硬要扯在一起
作者:
KYALUCARD (KYALUCARD)
2018-07-07 13:16:00北愛獨立問題比較複雜..跟加泰還有蘇格蘭不太一樣
作者: narutokai (harryhung) 2018-07-07 13:16:00
這邏輯是怎樣?
作者: SanChungAndy (Lau) 2018-07-07 13:16:00
那不要叫UK 太混淆了 iso縮寫是GB
作者: apolloapollo (apollo) 2018-07-07 13:28:00
本來就是英國人啊
作者: Sebastian 2018-07-07 13:29:00
英國,蘇國,威國,北愛國。大不列顛和北愛聯合王國 XD
作者:
combro40 (combro40)
2018-07-07 13:46:00我們現在講的英國就是包含聯合王國的四個地區 不用再硬拗了吧 整天要正名台灣名義參賽 然後在那說正義魔人難看死
UK自己官方也習用「英國」這一名稱。英格蘭不等於英國隊,因為英國隊是另一支隊伍(GB),像奧運。
比利時很少簡稱比國,英格蘭也三個字卻經常被稱英國,又跟UK俗稱撞名,既不尊重也容易混淆
作者:
hoanbeh (孫南)
2018-07-07 14:15:00英格蘭本來就是英國 錯在UK也叫英國才易混淆
說什麼本來就能簡稱,明明就是因為在台灣用英國稱呼UK,英國這個詞用慣了才會一直跑出來
作者:
hoanbeh (孫南)
2018-07-07 14:25:00英格蘭被叫英國的歷史比UK久 而且也比較正確
樓上我知道你在說什麼,可是演變到現在稱英國是指UK了就像過去中國是指中華民國,可是現在已經變成指中華人民共和國像是中華民國簡稱中國,在過去曾正確過,但現在都會全稱避免混淆。當然UK跟英格蘭有其脈絡,與中國跟中華民國的狀況不同
作者:
kkkppp (星星給予仰望者光芒)
2018-07-07 14:53:00別爭了,以後英國指UK,單純的England,改叫英地,不就解決了
作者: SanChungAndy (Lau) 2018-07-07 15:00:00
中譯名就是各種爭議 我也很想知道比利時這個名字怎麼翻出來的
凹一堆 會叫英國隊的都是不知道他們有分四隊的人吧= =
作者:
baozi (I've Never Been to Me)
2018-07-07 15:02:00我比較想知道John怎麼會翻成約翰的
作者:
KYALUCARD (KYALUCARD)
2018-07-07 15:08:00John是聖經名 最早是由來到中國的耶穌會傳教士所翻儘管聖經通譯本是拉丁語 但傳教士參照古希伯來語跟希臘語翻的可能是有的John這名子在歐洲各種語言都有變體 除了英語的發音外都跟約翰比較像就是 如果是希臘語跟古希伯來文就更像了說錯 應該是跟若望比較像 約翰則是後來來到中國的抗議宗傳教士所翻 至於為什麼不沿用若望也有可能是因為要跟耶穌會的譯名做區隔 也可能單純是比較像當時抗議宗傳教士的母語若望還有一說是耶穌會是以傳教地區的方言為基礎來翻的
作者:
baozi (I've Never Been to Me)
2018-07-07 15:20:00長知識了推樓上
作者:
orz65535 (′‧ω‧‵)
2018-07-07 15:33:00昨天不就有個耶穌不發音耶穌的
作者: ViolinJosh (統一獅王總冠軍) 2018-07-07 16:10:00
那蘇格蘭 北愛 威爾斯進世界盃要叫蘇國 威國 北愛國?
作者: p5287058 (Franz991) 2018-07-07 16:17:00
ㄛ
作者:
HCHsiang (金城武是我)
2018-07-07 16:33:00某些樓 英格蘭就不是單一個國家 還叫他英「國」? 這邏輯
作者:
Viannet (毛)
2018-07-07 16:33:00你突破盲點了耶!
作者: Darvesi 2018-07-07 17:25:00
這篇正解 把大不列顛及北愛爾蘭聯合王國簡稱成英國才怪吧
英格蘭在聯合王國內的行政區劃位階是 Country,來想個不用「國」字的翻譯吧...
作者:
hoanbeh (孫南)
2018-07-07 17:44:00不是有締約權和宣戰權的主權國位格 但是當成"國" 沒問題
作者:
wahaha23 (請勿拍打餵食)
2018-07-07 18:04:00應該是翻譯裡的“國”字,才會有爭議
一般台灣人稱呼的英國是指UK吧,如果要改從這開始改
作者:
Keffton (Keff)
2018-07-07 19:33:00中文怎麼釐清/堅持自我立場都好 反正面對UK各隊球迷請別腦殘就好我是指當地人
作者:
tbrs (小小光芒迷)
2018-07-07 19:33:00大推 或是叫 大不為主體的 大不和北愛國
作者:
Keffton (Keff)
2018-07-07 19:35:00我大聯 / 我大不聯
作者:
tbrs (小小光芒迷)
2018-07-07 19:43:00聯合王國的成員國不是國 這樣才奇怪吧 那就直接叫大不列顛王國就好了蘇維埃社會主義共和國聯邦 簡稱蘇聯或蘇俄 也非常多加盟國我與大韓國也可組成聯合民國呀 大韓與外島中華聯合民國URGHSC 大韓與南島中華聯合民國UKGBNI 大不列顛和北愛爾蘭聯合王國
作者:
anonym48 (Inmyname)
2018-07-07 21:00:00推
作者:
berryc (so)
2018-07-07 22:33:00同意. 有些人就愛指正別人秀優越
作者: percycool (percycool) 2018-07-07 22:39:00
亂說
作者:
MRsoso (朔朔)
2018-07-07 22:50:00唉
沒讀書的人最喜歡指證別人了 學歷通常很差這篇打臉挺有趣的 XD
作者:
ALiGoo (sonic boom)
2018-07-07 23:48:00你搞英獨喔 明明就地區還自稱國
作者:
cmwang (cmwang)
2018-07-08 02:15:00你要改成UK=聯合王國& UK!=英國 當然沒問題 看你有多大的本事罷了