巴媒調查:56%球迷不滿內馬爾,83%球迷不滿熱蘇斯
巴西被比利時淘汰後,巴西媒體環球體育在官網上發起一項調查,內馬爾和熱蘇斯受到的
批評最為猛烈。
內馬爾在5場比賽里只收穫兩球,有球迷諷刺他“進球比換的髮型還少”,而熱蘇斯作為
巴西9號顆粒無收。
超過30萬的投票中,有56%的球迷將內馬爾的表現評為“不理想”,僅有4%的球迷對其表
現滿意。
熱蘇斯的表現則受到了更大程度的批評,83%的球迷不滿他的表現。“歷史最差9號”的名
號就被戴在了他的頭上。
(編輯:姚凡)
http://www.marca.com/futbol/mundial/2018/07/07/5b408502e2704ea2ab8b4588.html
https://voice.hupu.com/soccer/2321131.html
作者:
cmj1201 (自娛娛人的魚人)
2018-07-08 19:28:00Jesus真的毫無存在感
作者:
yua123 (二手書,CD出清)
2018-07-08 19:31:00不認識9號
作者:
tim1112 (絕代當世åŠå·”)
2018-07-08 19:33:00至少比4年前的弗雷德跟若強吧
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2018-07-08 19:40:00就是耶穌啊
作者:
erotica (eee)
2018-07-08 19:46:00熱蘇斯 這TMD真會翻
作者:
paso (paso爺)
2018-07-08 19:46:00速度不錯 但進球效率在世界杯 的確不行
耶蘇傳中給他根本拿不到球,巴比戰下半場換邊鋒才有些表現,法米應該早點上讓攻勢活躍
作者: TWkiller (台狼) 2018-07-08 19:49:00
耶穌超爛
有人跟我一樣覺得marcelo很強 該跳出來得分傳太多了嗎
作者:
sog (啦啦啦啦啦~)
2018-07-08 19:51:00Jesus瓜瓜體系球員
Jesus的葡萄牙語發音就是熱蘇斯啊,志瑋轉播時就教學過了,還在黑素斯,那是西文啦
作者:
Adonisy (堂本瓜一)
2018-07-08 19:57:00R9沒有退休號碼喔...
作者:
KurtZouma (Sinner666)
2018-07-08 19:58:00熱蘇斯還好吧,他的發音不是Jay soos嗎
作者:
gnidnic (gnidnic)
2018-07-08 20:02:00葡語就熱蘇斯啊XD,主播有講都沒在聽
作者:
saw6904 (小餅乾)
2018-07-08 20:12:00何不翻成『勒舒斯』,這樣才信達雅
作者:
TNTKK (喜歡得冬天快來)
2018-07-08 20:16:0056認證
作者:
minikai (一肚子拐)
2018-07-08 20:17:00不懂幹嘛不讓Firmino先發,好歹他替補幾分鐘就一個進球,小耶穌先發跟空氣沒兩樣。
作者: VicOladipo 2018-07-08 20:17:00
哈 從德國輸球高潮後沒多久
作者:
shter (飛梭之影)
2018-07-08 20:17:00Je發熱音台灣人應該不陌生,輔仁大學英文就叫 Fu Jen
作者:
maryegg (永保安康)
2018-07-08 20:19:00看來西語和葡語還是差蠻多的
作者:
erotica (eee)
2018-07-08 20:27:00明明就傑蘇斯 中英葡互看都通 熱是在熱幾點的
發音是介於 傑和惹 之間所以就變熱了XD發音是志瑋主播說的,相信以他那麼認真,又特別提出來跟觀眾教學,應該有確實做過功課
這樣講蘇怎麼不翻速?口桀速食這樣翻好不好?還中英葡互看通這種屁話一堆
作者:
shter (飛梭之影)
2018-07-08 20:43:00拼音方法不同沒有看互通這種事,日文漢字跟中文發音也不同
作者:
erotica (eee)
2018-07-08 20:43:00洪播報也不念中文 熱幾點關他闢室等洪 熱蘇斯 莫德里奇 凱恩 一字一字念出 再搬他出來好嗎
作者:
erotica (eee)
2018-07-08 20:47:00他只是想說為啥26媒都寫熱蘇斯 不代表他想翻熱蘇斯
作者:
HiddenGuy (all out of love)
2018-07-08 20:53:00被打臉就開始扯東扯西,不意外
作者:
erotica (eee)
2018-07-08 20:54:00護航的東扯西扯比較好笑 熱幾點的
作者:
HiddenGuy (all out of love)
2018-07-08 20:58:00他等等嗆你又不是巴西人,最好知道怎麼唸
作者:
erotica (eee)
2018-07-08 21:00:00這個音帶j比 帶ㄖ 多啊不是純j罷了 為了混一點ㄖ然後就為了這個ㄖ變熱就不知道熱幾點的
聽我公道話啦,嚼速食絕對最像,其他摸摸懶趴都不知道在講什麼
自己去聽巴比戰前十分鐘,他說音近似中文的熱,所以音譯成熱有什麼問題,音譯本來就是用近似音來"譯"
作者: GodYen 2018-07-08 21:24:00
嗆發音的真的很好笑 應該先看看J在葡文怎麼發音
作者:
l711470 (nao)
2018-07-08 21:29:00耶穌進世界盃就常跑不到位,默契不足錯失機會
作者: dvd4120 2018-07-08 21:54:00
好了啦 某e可以下去熱
2018-07-08 22:02:00
這個9號就是巴西輸球的原因之一 毫無威脅性
作者: heavensun 2018-07-08 22:06:00
好吃的蘇斯 在爭鮮
作者: mjmichaelq 2018-07-08 22:13:00
某e根本呵呵
作者: jack110156 2018-07-08 22:14:00
某e最會翻
作者: heavensun 2018-07-08 22:16:00
John約漢 Jean Valjean尚萬強
作者: jj333k (Snoop) 2018-07-08 22:18:00
明明就噁肉蹄咖 笨蠢呆互唸都通 吵是在吵幾點的
作者:
erotica (eee)
2018-07-08 22:19:00^^^^^^^^^^ 也是26翻啊XD繞來繞去還是繞者26為中心思想 台灣足球圈真的26化很深
作者: mjmichaelq 2018-07-08 22:23:00
不要對某e太過苛責啦,畢竟他都講得出MJ命中率只有45%這種鬼話
作者:
erotica (eee)
2018-07-08 22:26:00我講MJ後仰跳投命中率45%好不好 XDD你會覺得後仰跳投命中率 跟灌籃上籃含進去的全FG一樣我還真不知道你熱幾點的
作者: kai0135 (阿凱) 2018-07-08 22:30:00
覺得法明奴比較好
作者: younggo14 2018-07-08 22:49:00
民調問法問錯了。應該要問演技表現如何
作者: Tr3vyy 2018-07-09 01:25:00
Fred: 解套了(呼~
作者: Piston0317 ([一球一球打]) 2018-07-09 06:54:00
熱蘇斯正解,葡語說法,還有人戰翻譯勒
作者:
CGary (下雨天也挺浪漫的)
2018-07-09 13:06:00只能說正常,巴西的9號跟10號從來都不好背 重點盯防就解決不了背不起10號,9號這位置人家敢在禁區放空你 就知道有多慘了