PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Wrong_spell
Re: [問題] 關於'版' 和 '板'
作者:
OSDBNetwork
(路人甲)
2015-11-28 21:54:02
※ 引述《Slayer0307 (廣義的批判)》之銘言:
: 標題: [問題] 關於'版' 和 '板'
: 時間: Thu Sep 2 00:11:31 2004
:
: 看板主題
:
: 板主,板友
:
: 黑特版,交易版
:
: 要用哪一個 字 呢?
:
: 通用字?
個人覺得"版",比較好,因為有個叫"版面(英文稱為page)".
而板,通常用在"木板",是一個實體物質.
:
:
作者:
yzfr6
(扮關二哥!)
2014-02-05 21:29:00
板
作者:
pedi
(張開雙手守護你)
2015-11-29 15:59:00
BBS(Bulletin Board System),這裡是看板(board)不是版面而且版面一般是指layout,講的是設計出來可複製的東西page只是"頁面""書頁",因此"板"還是比較適當
作者:
farmerlu
(君子風)
2015-12-14 01:00:00
我反對. "板" 才有意像. 不用拘於古意,語言文字會進化.照古意的話,“爽”字也沒有 "痛快" 之意
作者:
bbbtri
(cycling)
2014-04-23 15:23:00
板 +1
作者:
Gold740716
(項為之強)
2014-05-05 23:37:00
版面的版是排版的版;看板的板是佈告欄的板。
繼續閱讀
[詩詞]古典詩學講座二○一五年十一月份演講
poetypoety
[用字] 不是耶和華[祝]福滿滿
ngiiong
[用字] 喔 哦 噢 唷 分別適合在何時使用?
geofrania
Fw: 受膏者
Chengheong
Fw: [請益] 關於 魚 和 漁 的用法
cutmemory
Fw: [詞彙] 行頭
sitifan
[疑問] "咋舌"跟"咂嘴"能夠通用嗎?
HRNR
[讀音] 羸弱
huangweirong
[成語] 有沒有意同「三個和尚沒水喝」的成語?
e1q3z9c7
[讀音] 汀州路
ngiiong
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com