※ 引述《niangniang (niang)》之銘言:
: 已看過置頂文原創定義了
: 但還是不太確定所以想請問原創跟言情的差別(因為都女性向)
: 我之前去查有人說
: 原創就是不止是愛情(還有親情那些)
: 言情則相反
: 請問是這樣沒錯嗎?
先講個古,
很久很久以前,晉江、瀟湘跟曾經紅極一時的四月天,都是台灣言情小說的盜版大戶,
但大家也知道,讀者當久了總是會想討論或是手癢想寫文(?
所以各個大站都有像討論區、交流區之類的東西,
而晉江除了交流區以外,還開闢了一個叫原創網的地方,
言下之意就是相較於盜版的台言來說,此區是晉江的「原創」。
由於後期盜版台言越來越猖狂,可能今天出版,明天各大站就都有pdf版了@@
所以花雨(類似台言的中國言小出版社,有代理部分台言,黑顏、藤萍以前都是旗下作者)
就聯合台言作者一起控告這些盜版大站,因此理虧的盜版大站紛紛關閉,
轉型成原本給讀者自嗨(?)原創網,說白了就是網路(連載)小說平台。
因此女性向網路小說中所謂的原創並非指新的典範、新的創舉,
而是對比台言(盜版)它們是原創的,只是盜版站關閉後大家慣性將「原創」兩字沿用至今
而網路小說平台營運的方式與傳統紙本出版社大相逕庭,
一個是編輯決定是否過稿、一個是讀者決定,
所以網文他們根本不會限制你「必須」寫什麼類型的題材,
傳統紙本,像專出言情或武俠的出版社當然就會規定你內文的類型,
因此原PO問:「原創就是不止是愛情,言情則相反」,
如果你的言情是指台言,那麼這句話是沒錯的,台言的主軸必須是愛情。
如果不會分辨,我自己是覺得,先不要拘泥於「原創」兩字,
只要區分「首發」為紙本書或網路(連載)平台,應該就能豁然開朗,
我自己猜當初本板會稱為「原創」而不是「網小」的用意,
除了跟中國網友一樣慣性稱女性向網文為原創以外,
另一點可能是為了區隔當時台灣的網路小說(痞子蔡、藤井樹、橘子等作家)
不過以上是我自己的觀點跟回憶啦,有誤麻煩指證。