PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
ask
[請問] 這句台語如何翻成國語
作者:
tvxqsun123
(雞蛋布丁)
2014-08-24 20:52:56
常聽到兩津勘吉在說
「欸 習 尊 ㄋㄧㄚ ㄋㄧㄚ」這句台語
但一直想不到相對應的國語
小妹有想到可能是 "然後"
但家人又覺得不是那麼到位
到底這句台語翻成國語最貼切的詞是什麼呢?
作者: BigCat
2014-08-24 20:53:00
「的時候而已」?
作者:
allen769
(Allen)
2014-08-24 21:00:00
才XX的時候就OO
作者:
uj4019
(ㄌ)
2014-08-24 21:21:00
就在~的時候
作者:
Yokita
(黝其塔)
2014-08-25 12:01:00
「的時陣爾爾 (e5 si5-tsun7 nia7-nia7)」:就在那個時候、、才正要怎樣就突遇狀況、好死不死、非常不巧地……
作者: vike (阿顯)
2014-08-26 20:30:00
當時或那時或口頭語(無意義)
繼續閱讀
[請問] 電腦開機關機 網路會瞬斷掉
bluefish520
[請問] 台灣哪裡有一大片的蒲公英田?
toosad
[請問] 找一首歌
oilfish
[請問] 開根號是哪一個?
lovewin
Re: [請問] "巷弄裡的那家書店"杜可馨帶的項鍊
kauyau
[請問] 3g手機的sim卡
cco
[問字] 三峽老街看到這對聯該怎麼念?意思?
kazemings
Re: [請問] 請問雞精 蜆精是啥味道 ??
SuperSg
[請問] 如果手機被封鎖
lonelyboy616
[請問] 去衛生所一般體檢報告需等多久
TQCP
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com