PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
ask
[請問] 一段話的日文翻譯?
作者:
IKURAQ
(小金太太)
2014-11-05 20:38:09
在日本FC CLUB看到有人要讓票
自己日文不夠好 想請問空格和中文要怎麼翻呢??
原文是:
福岡23日、1枚、FC先行当選分です。
他にもお声掛け中の為、早い者勝ちです。
送料はこちらが負担します
我想回:
こんにちは
私 福岡23日のチケットをほしいですけど
でも 私 台湾人ですから
"チケット代とかどうやって______" 票券費之類的費用要怎麼付給你的意思
"到時要請你把票寄到飯店"
"不知道願意讓給台灣人嗎"
先謝謝你們o> <o
作者:
Lailungsheng
(原來我是蕭遠山...)
2014-11-05 20:45:00
提到自己是台灣人可能會造成對方認為你想取巧!?
作者:
wuliou
(wuliou)
2014-11-05 21:25:00
同一樓
作者:
IKURAQ
(小金太太)
2014-11-05 21:54:00
取巧?我是怕對方知道是台灣人不願讓票 怕麻煩
作者:
kaseiksai
(啊)
2014-11-06 02:24:00
似乎可以去日音板?平心而論,這封信很奇怪,人家怎麼會知道臺灣to日本的支付方式啊。而且看到這樣問的人感覺就很麻煩...
繼續閱讀
[請問] asos代買如何退貨
papercut1989
[請問] 想問一隻日本很有名會笑的貓
applerunning
[請問] 哪裡可以買twister(扭扭樂)
lovetb5
[請問] 花王蒸氣眼罩的使用期限
Notcharming
[請問] 胃可以縮小嗎
Spinner3
[請問] 請問衣服袖子破了,要如何補救?
clasia
[問題] 要怎麼分辨窄管褲和小直筒褲???
tom600488
[請問] 有時你得有膽在消防栓邊撒尿?
jason104
[請問] 哪裡可以買到可食用的紅粉(作假血)
henrych
[請問] 普通大貨車駕照哪邊報名
noQQ
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com