一直很好奇為什麼在東亞這區塊,中文或者說漢語會是孤立語,
文法上使用的是SVO(主體動詞客體)型態,也就是我(S)吃(V)飯(O)這樣子,
而周邊的國家卻幾乎都是黏著語SOV,我(S)飯(O)吃(V)的文法型態,
不同地區 不同民族 文法不同其實可以理解,但中文(漢語)就很像被包圍住一樣,
北邊的蒙古語、東北的滿族語、朝鮮半島的韓語、以至東邊的日本語、
包括連琉球語都是SOV的黏著語,
而往西邊看的話,維吾爾民族的維吾爾語(可互通土耳其語),
傳統藏民民族區(青海西藏和四川西半部)的藏語,這也都是SOV的黏著語文法型態,
更遠一點的印地語(印度北部主要語言)也是SOV型態,
而東南的菲律賓和台灣(山地原住民/蘭嶼)同樣是SOV的黏著語系統,
可以說是整個中國(漢人傳統居住區)幾乎都是被黏著語系所包圍著,
偏偏漢語卻是以SVO的形態一直到今天,
但是在中國周邊,只有正下方的越南和泰國,是和現代漢語一樣的SVO文法,
真的是很難以理解,希望有接觸語言學的鄉民們幫忙解答,感謝了,
有去看過語言學版了,基本是個廢版所以想在這邊問,
八卦版上站次數不夠也不給問,謝謝啦。