作者:
MrTaxes (得粥加湯)
2025-03-13 10:46:09根據維基百科
外匯主要指的就是外國貨幣
那為何不直接叫外幣?
而外匯的英文叫做 foreign exchange
Foreign exchange refers to exchanging the currency of one country for another
at prevailing exchange rates.
看起來就是指不同國家貨幣交換的意思
但查了一下關於「匯」的中文定義
https://dict.variants.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=4587
主要的意思是指水流會合、聚集、整合
比較跟錢有關的是指貨幣由甲地交付,於乙地收取
好像沒有直接表示"交換"的意思
總覺得"外匯"這兩個字很難望文生義
有沒有甚麼比較容易從字面上理解的說法?
謝謝大家