[問題]請益這兩個齊瓦哥醫生的版本?

作者: antonio888 (安東尼)   2016-09-24 18:01:18
請問一下書友
https://www.iread.com.tw/ProdDetails.aspx?prodid=B000287379
這本是遠流出版的
譯者:藍英年、谷羽
書系:文學館-Cosmos
出版社:遠流出版
https://www.iread.com.tw/ProdDetails.aspx?prodid=B000283155譯者:黃燕德
書系:世界文學叢書
出版社:遠景
都不是之前版上討論過的譯者
看來很有可能是台灣自己翻譯的版本,好像都是全譯本的樣子
可否請問一下大家推薦購買哪個版本嗎?
作者: odyy (¶)   2016-09-24 20:35:00
第一本是中國譯本
作者: fondness (迷走他日)   2016-09-25 01:31:00
第二本也是對岸翻譯版本,基本上是遠景當年改名換姓出版請Google:黃燕德 齊瓦哥 翻譯偵探事務所的文章第一本的藍英年是近幾年修訂重出的,看過覺得不錯谷羽翻過不少俄文詩,掛名是因為負責翻譯了最末章(17章)「齊瓦哥醫生詩二十五首」
作者: antonio888 (安東尼)   2016-09-25 07:40:00
謝謝你們..我決定買第一本^^

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com