Re: [問題] 賴香吟《翻譯者》下架?

作者: Armenda (微醺)   2017-09-29 17:38:05
道歉啟事
印刻文學生活雜誌出版有限公司於2017年8月出版「翻譯者」一書,其內容收錄賴香吟女
士所創作之「翻譯者」中篇小說以及「島」、「熱蘭遮」與「喧嘩一九九四」(原來的名
稱為『喧嘩與酩酊』)等三篇短篇小說。
前述中篇小說及短篇小說之出版權與發行權應屬於聯合文學出版社股份有限公司所有,印
刻文學生活雜誌出版有限公司之前述行為已構成聯合文學出版社股份有限公司對於前述創
作之著作財產權中之出版權與發行權之侵害。
印刻文學生活雜誌出版有限公司及賴香吟謹此就前述違法行為,對於聯合文學出版社股份
有限公司表達誠摯的歉意,並籲請社會各界對於他人之出版權與發行權予以尊重。
道歉人:
印刻文學生活雜誌出版有限公司
董事長:張書銘
總編輯:初安民
賴香吟
日期:2017年9月26日
來源:印刻文學FB https://goo.gl/mPbe4r
※ 引述《CutTheWing (Dying and Living)》之銘言:
: 翻譯者剛出版,我就購入了一本,最近讀完,想推薦給別人
: 卻赫然發現,這本書已經從市場上消失了。
: 博客來上,本書的資料完全消失;
: TAAZE則顯示「已絕版」...
: 走了一些書店也遍尋不著,
: 我回到家時,膽戰心驚地把自己這本從雜物中拿出來,
: 確認這本書真的存在過...
: 有人知道《翻譯者》到底去哪了嗎?!
: 這樣的消失,跟小說那種動盪之中飄渺的的調性,也相符得太詭異了...
作者: cching1021 (ching)   2017-09-29 18:24:00
竟然!啊啊來不及買QQ
作者: pshuang (中山先生忠實信徒-我愛蘿)   2017-09-29 20:48:00
是簽了賣身契嗎? 作者本人無法決定要給誰發行...
作者: DAKOU (大口)   2017-09-29 20:56:00
這就是著作權法的問題了,著作物的財產權與人格權分開
作者: pshuang (中山先生忠實信徒-我愛蘿)   2017-09-29 21:43:00
應該是賴跟聯合簽過出版合約吧 著作權還是在賴身上
作者: marsupials (目光如豆)   2017-09-30 02:43:00
聯合好像要告賴香吟....
作者: zucca (修羅)   2017-09-30 02:47:00
…………
作者: ppc1417 (jasminelin)   2017-09-30 06:30:00
作者: hacedor (沒有個性的人)   2017-09-30 10:05:00
聯合文學出版過散步到他方跟島,之後就放生了,根本無心經營,既然無心要做又不把版權釋出,對作家並不公平
作者: Nolan5566 (諾蘭‧五六)   2017-09-30 17:47:00
胡淑雯臉書寫,聯合文學要賴香吟賠50萬!!!印刻幫忙付了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com