台灣第一人 作家吳明益《單車失竊記》入圍曼布克國際獎
https://tw.news.appledaily.com/international/realtime/20180313/1313487/
英文世界聲譽最高的國際文學大獎「曼布克國際獎」(Man Booker International Prize
)昨(12日)公布2018入圍初選的13本小說名單,台灣小說家吳明益的《單車失竊記》名列
其中,成為第一位入圍這個獎項的台灣作家。吳明益在臉書發文表示,雖然只是入圍了第
一階段的長名單,但他感到「萬分榮幸」,並且後面的國籍寫的是「Taiwan」。
《單車失竊記》英文版譯者為石岱崙(Darryl Sterk),吳明益表示他是非常傑出的譯者
,對他表示感謝。吳明益希望政府日後能投注更多心力支援譯介,翻譯不是廉價生產,文
學譯者往往得花費等同於作者創作的時間,去揣摩意境及背後的隱喻、複雜的材料,付出
巨大心力。
曼布克國際獎自2005年設置,頒給大英國協以外,使用英文寫作或有英文譯本的作品,原
為兩年頒發一次,2016年起改為每年頒發一次,榮耀與5萬英鎊獎金(約203萬元台幣)由
作者與譯者共享。
南韓作家韓江2016年以《素食者》一書奪下曼布克國際獎,是該獎歷來首位亞洲得主,但
也曾引發譯文優於原作的爭議。韓江今年以《少年來了》再度入圍,與吳明益是本次唯二
入選的亞洲作家。 (國際中心/綜合外電報導)