[心得] 《以母之名》看他突破種族隔離翻轉人生

作者: wackynoteis (Wacky)   2019-11-24 11:51:15
《以母之名》出身骯髒有罪的他成為當紅主持人之前的故事
別的小孩出生是證明他們父母的愛,只有我的出生是證明他們犯下的罪
圖文好讀版:https://readingoutpost.com/born-a-crime/
這本書在說什麼
《以母之名》是比爾·蓋茲在2017年的推薦選書:「崔佛的幽默中帶有一種輕鬆和樂觀的
態度,他將自己局外人的視角當做優勢,透過這本書,我們可以了解到一個身世悲慘的男
孩如何克服現實困難,用他的生命經驗演繹出獨一無二的喜劇表演。」
作者崔佛·諾亞( Trevor Noah)是美國知名脫口秀主持人,他是來自南非的混血兒,父
親是瑞士德語區人(白人)、母親是科薩人(黑人)。但是在南非種族隔離政策下,不同
的階級的混血被視為嚴重的犯罪行為。他打從一出生就有罪。
這本書是他的自傳,他真誠地揭露自己鮮為人知的出身故事,帶我們回到他的南非家園,
身歷其境體驗種族隔離政策的荒謬與不人道。隨著故事的演進,我們會看到各種光怪陸離
的光景,以及滑稽可笑的種族政策衍生出來奇怪觀念的人們。
|別的小孩出生是證明他們父母的愛,只有我的出生是證明他們犯下的罪。
|Where most children are proof of their parents' love, I was the proof of
|their criminality.
《以母之名》的有聲書體驗
崔佛以他幽默詼諧的脫口秀風格,征服了美國觀眾,最令人興奮的是,這本書的英文有聲
書《Born a Crime》,是由他本人親自操刀!崔佛時以調侃語氣敘述他的成長歷程,時以
沉重的語氣批判種族隔離政策對南非人造成的巨大傷害。
最特別的是,崔佛會講南非當地的十幾種方言,你會在有聲書裡面聽到他用不同方言跟語
調講故事,讓人非常容易沉浸在某些橋段。聽的過程中,我不時跟著傻笑、大笑,但某些
段落又讓人由衷感到一股笑中帶淚的辛酸。
我後來去書店翻完紙本書,內容雖然是一樣的故事,但難以呈現崔佛本人幽默的語氣,以
及他講方言的時候那些音調的抑揚頓挫。如果有點英文底子又對有聲書不排斥的話,極度
建議嘗試這本書的有聲版,絕對能獲得更深刻沉浸的體驗。
如果對有聲書還不熟悉的朋友,也可以讀我另一篇文章〈Audible有聲書心得〉,裡面有
寫到如何使用、聽閱體驗、以及註冊成為Audible會員就可以獲贈2本有聲書(任意金額)
,大幅降地跨出第一步的門檻。
不人性的種族隔離政策
南非種族隔離政策把人口根據種族分為四大群體:黑人、白人、印度人、有色人種。有色
人種包括班圖人、科伊人、歐洲人和馬來人之間的混血種人,其中很多人是當年被運到南
非當奴隸和合同工的印度人、馬達加斯加人和中國人的後代。
如果兩個白人父母生出來的子女,膚色較深被歸類為有色人種,他們的世界將因此天翻地
覆。由於不同種族必須分開居住,一般是母親跟孩子被迫遷徙到有色人種的居住地區,父
親則留在白人區繼續工作。就只因為這個政策,這家人的生活型態注定支離破碎。
崔佛的感觸非常深,他自幼跟父親完全分居,直到長大後才鼓起勇氣尋找父親。找到生父
時,他發現父親收集了所有關於自己的資訊,包含報紙的報導、主持過的節目剪影、以及
在媒體上關於自己的一切。父親「選擇」用這種方式愛他、關心他。
一瞬間,這十年來的感情間隙被填滿了。父親以他為榮,知道他在做什麼,精神上與他同
在。然後他花了很多天時間跟父親相處,感嘆到:「人際關係是透過沉默建立的。你得花
時間觀察、與人互動、然後認識他們。種族隔離把這件事情從我們身邊偷走了:時間。」
|「被選擇」是你可以贈予另一個人最好的禮物。
|Being chosen is the greatest gift you can give to another human being.
在這件事情上,神對我們一視同仁
這本書有兩個爆笑橋段,聽到的時候真是讓我笑得不要不要的。第一個是崔佛談「大便」
。他說,在大便這件事情上,神讓每個人「平等」。碧昂絲要大便、教宗要大便、連英國
女王也要大便。大便讓人學會謙遜,意識到這個當下「這就是我」、「人類都是一樣」的
奇妙感受。
崔佛提起小時候的往事,他住處的廁所是社區共用而且在屋外。那是一個傾盆大雨的一天
,家裡只有他跟眼盲的祖母兩個人,他不想為了大便出門弄濕自己。因此他學狗狗大便一
樣,直接大在報紙上,然後把它包起來丟到垃圾桶。
母親回家聞到後把那團「紙球」倒了出來,她簡直驚呆了,在她的認知裡沒有「人類」會
做出這種事情。她對左鄰右舍大喊著我們家受到「惡靈詛咒」,召集所有鄰居前來進行驅
魔儀式,所有人馬上攜家帶眷前來共襄盛舉。
大家把那陀紙團挪到人行道上,開始點火燃燒它,圍成一圈祈求惡靈退散。最好笑是眾人
還要求崔佛加入祈禱:「求神殺了那個留下大便的東西」,他只能支支吾吾地蒙混過去。
「這個『東西』就是我耶…」他心虛地想著:「神應該有更重要的事情要做吧…」
令人啼笑皆非的行竊故事
另一段很爆笑的是崔佛在中學的「行竊故事」。那陣子,他與黑人摯友泰迪,好幾個月來
都趁著商場打烊時,伸手去拿櫥窗內的「酒精巧克力球」,咬開後把裡面的酒一吮而盡。
某一次碰巧被警衛撞見,兩人拔腿就跑,但最後泰迪被抓住,只有崔佛順利逃脫。
忐忑不安的崔佛隔天照常去學校上學,這時廣播響起「崔佛,請盡速前往校長室!」,他
心想「死定了…」。在校長室,警察把當天監視器拍到的畫面全部播放出來,崔佛邊看邊
想:「我這輩子大概到此為止了…」。
接著,警察逼問他:「泰迪旁邊這個人是誰?」崔佛猶豫著,遲遲無法說出這個沉重的答
案。警察吼道:「快說!泰迪只有你這個朋友,你一定知道這個『白人』男孩到底是誰!
?」他滿腦疑問,心理OS:「啥?白人男孩?這是我耶!…啊…我知道了…」
原來,在黑白畫面的監視器錄影中,膚色較淺的崔佛,在黝黑的泰迪旁邊就像個「白人」
,監視器的顯色敏銳度無法細分出這兩種顏色。校長跟警衛不斷吼著快點供出這個白人是
誰,他持續裝傻說他不知道,最後被斥出校長室,逃過了這劫。
他心想:「這些人的心智完全被種族歧視搞爛了,連對我一絲絲的懷疑都沒有…」這就像
查理·蒙格在《窮查理的普通常識》說過的心智偏誤:「在手裡拿著鐵錘的人眼中,世界
就像一根釘子。」
對人們而言,語言定義了你是誰
崔佛在南非的成長歷程中,他發現在與他人建立聯繫這件事上,語言比膚色更有力量,他
說:「我的膚色不會改變,但我能改變你對我膚色的看法。我也許看起來不像你,但如果
我說話像你,我和你就是同一類人。」
他舉了一個例子,如果在英國,當一個墨裔科學家說著不流利的英語,聽的人會覺得渾身
不對勁,你英語這麼破肯定非我族類,打從心底不認同這個從墨西哥來的傢伙。
但是,如果這個墨裔科學家說的是非常流利的英語,就會發生矛盾的情形。聽者心中的「
種族歧視代碼」會先認為這個人「看起來」不像我,但是「語言代碼」卻又告訴我,這個
人「聽起來」很像我,所以…這個老墨…他「像我?」
有一次,有兩個祖魯人想要在大街上搶劫崔佛,他們尾隨諾亞然後用祖魯語盤算待會怎麼
下手。崔佛聽到後,轉頭用流利的祖魯語對他們說:「嘿,兄弟!我們何不一起去搶別人
呢?」
兩個祖魯人當下愣住了好一會兒,然後尷尬地回答:「哎呀!我們不知道你跟我們是『同
一掛』的,我們只是想從白人身上偷點東西啦,沒事,沒事!」然後兩個人就裝作什麼也
沒發生地離開了。
曾經發生在我身上的例子也很有意思。我執行某個專案時,需要每天跟公司的重要客戶開
會,對方清一色西方面孔。公司內部的三到四組人馬,必須輪流跟客戶報告,當然,全程
必須講英文。
其他組別的英文報告較不順暢,用很中式的英文跟客戶對答,隱約感受得到客戶的刁難和
溝通的隔閡。輪到我這組報告時,由於我的口音比較美式,對答也比較流暢,就感覺得出
客戶比較友善而且願意溝通。同樣是類似性質的報告內容,得到對方的用語和態度卻截然
不同。
|對人們而言,語言甚至比膚色更能定義你是誰。
|Language, even more than color, defines who you are to people.
別讓夢想成為自己無形的枷鎖
崔佛的母親總是對他說:「一直以來,都是你跟我一起對抗全世界」我們不只是母子,我
們是一個團隊。」他的母親也用培養白人孩子的方式撫育崔佛,解放他的思想,總是要他
學會為自己發聲,而非凡事逆來順受。也因此他比身旁親友擁有更廣的視野和探索的勇氣

此外,他在書中說道:「我們總是要別人去作夢,但你只能夢到你可以想像的事情。而你
從哪裡出身,夢想的大小也會因此受限。」聽到這段話的時候,我的心頭猶如被電擊一般
,自己的成長歷程如跑馬燈從眼前瞬間滾過一輪。
我自己是台灣後山出身的公務員家庭孩子,一直到我出社會加入半導體科技業的頭幾年,
家中仍不斷「建議」我去當「公務員」。雖然我明確表達這跟自己志向不符,但真正令人
感到難受的是,這些來自家裡的建議是「認真」的。
至今我仍透過閱讀在探索著,人們的出身背景與成長環境,究竟在我們身上施加的多少「
無形的枷鎖」而不自知?對我來說,能閱讀不同的書籍,就像透過作者的視角活過另一段
人生。透過文字能仔細端詳別人為何有這種夢想?為何這麼選擇?
自我開始提筆寫閱讀筆記後,也與許多愛書的朋友交流,感受到視野的櫥窗被逐一開啟。
回顧自己成立閱讀前哨站的初衷,也是希望傳達閱讀這個簡單又便宜的習慣,就足以重新
型塑一個人的心智思維,從文字中培養無止盡的好奇心與探索未知的勇氣。
|我們總是要別人去作夢,但你只能夢到你可以想像的事情。而你從哪裡出身,夢想的
|大小也會因此受限。
|We tell people to follow their dreams, but you can only dream of what you
|can imagine, and, depending on where you come from, your imagination can be
|quite limited.
後記
我印象最深刻的是崔佛對於「後悔」的這段評論:「我從不後悔我這輩子做過的事和做出
的任何選擇。糾纏著我的是那些我沒去做的、我沒選擇的、我沒說出口的後悔。我們花很
多精力在害怕『失敗』和『拒絕』,但是『後悔』才是我們真正該害怕的。」
他補充道:「失敗是一種答案。拒絕是一種答案。後悔則是無止盡的問句而且你永遠無法
回答。『如果…』、『要是…』、『我想假如…』,你永遠無法知道答案,這種後悔將會
糾纏你一輩子。」
讀完這本笑中帶淚、淚中帶笑的故事,看崔佛從母親身上學到用幽默與微笑對抗世界,自
己的內心也湧出一股由衷的溫暖和堅定。
|失敗是一種答案。拒絕是一種答案。後悔則是無止盡的問句而且你永遠無法回答。
|Rejection is an answer. Regret is an eternal question you will never have
|the answer to.
作者: KirkSynder (Be good @.@)   2019-11-24 19:55:00
感謝推薦,加入書單,不過不是很喜歡書封面寫「只有我的出生是證明他們犯下的罪」有點誇大了,況且原文用most 對比他,實在看不出來怎麼會翻成只有
作者: etoilesong (etoile_song)   2019-11-25 09:55:00
好棒的方享,謝謝!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com