Re: [推薦]《越南:世界史的失語者》讀後感。

作者: ostracize (bucolic)   2022-03-21 00:24:38
Never confuse education with intelligence, you can have a PhD and still be an
idiot.
Astro:超愛這句話,有遇過真實案例
丁連財:非常多,我最熟悉的所謂「知識產業」(教育 出版 翻譯 傳媒)有一大票高學
歷低學力混混 撈撈 騙騙者,「始於作偽,終於無恥」。
我前天晚上22:20打電話去罵壹新聞,因為他們的翻譯與主播、字牌標題、跑馬燈新聞,
居然出現「拜登指控普丁是【戰鬥犯】」。war crime 戰爭罪(行),war criminal(犯
下戰爭罪行的人,戰犯),他們都不知道,也沒聽過二戰後的紐倫堡與東京大審如何審判
「戰犯」,所以就亂譯為不知所云的「戰鬥犯」。而該新聞台的新聞編譯與編輯主播都具
有國內外的碩士學位。不知道你有否讀過我寫過的《丁連財的翻譯與出版研究評論》、《
丁連財的宗教與神學研究評論》、《丁連財的英文字源學研究評論》系列文章,內容各篇
都是切實舉例說明糾正台灣與華人世界一大堆所謂「高級知識份子」何其無知。一對大博
士大教授大學者,以及一缸子碩博士作者 譯者 編輯的著作譯作錯誤一大堆,欺負讀者看
不出來,或即使看得出來也不敢講。我認為這些人不只是偽劣的高學歷者,且是知識產業
的蟑螂與老鼠,故撰寫多篇文章痛斥。我近日又讀完一本《越南:世界史中的失語者》,
譯者與編輯都是碩士,但是一大堆譯錯的部份都是英美國家中學生程度的英文。爛透了
(丁連財臉書)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com