臉書圖文並茂版:https://reurl.cc/VNn2bR
因今年的台北市寒假主題書展「穿越時光寶荷」而認識此書,繽紛多彩的封面設計,以及「福爾摩沙之王」大大的幾個字印刷其上,吸引了我的翻閱(封面設計和書名非常重要啊
!這是吸引讀者願意拿起書來的第一步)。
不翻則已,一翻驚人。
驚人之一,整本書前前後後共有558頁,含內文、後記、謝詞。
書不怕內容硬,擔心的是撥不出時間閱讀。
驚人之二,作者為荷蘭籍,其對台江歷史之考證,並轉化爲普羅大眾可接受之歷史小說,
實屬難得。當然也得歸功譯者,翻譯文學最怕遇到Google翻譯法。
驚人之三,本書早在2015年即出版荷文版、2018年出版英文版,遲至2023年3月才出現中
文版。就如同作者在書籍一開頭給台灣讀者的話:
「很高興經過這麼多年,我的小說《福爾摩沙之王》終於『回家』,讓各位得以用中文閱
讀。」