看完那幾篇後.其實真正讓我懷念台配的不是手遊中配
(中國操作就是90%都日配~)
而是! 幹~真三八的中配,原本很爽的買來玩,還是第一次開放式地圖
對於無雙迷很爽阿(戰國5我也有收~)因為選語言的時候是中文(繁)
結果一進去捲舌~這三小??????? 幹你娘~原來還要到設定那邊轉日配.
玩了幾場就封印了(這又是另外一個故事!)
令我傻眼狗狗的(抱歉~我狗派戌神!)事情是:
後面還因為水管演算,跳出一堆中國配音員配音的心得之類的...
(因為標題寫真三八配音,下意識認為是日配的心得~)
大概就跟今年三國無雙電影你看完後,水管給你看演員心得!!!
玩了一坨真三八的糞,還要我去聽這坨糞的製造方式.過程?
PS: 最後就是台灣配音員大概是沒人想要投資吧...不然一些台製遊戲(返校 還願)+台配
是最有感覺的~
作者:
dklash (劉翰肥宅‧油膩boy)
2021-07-30 14:16:00因為日配比較好賣
作者:
Diver123 (潛水員123)
2021-07-30 14:16:00因為不賺錢吧…
作者: tottoko0908 2021-07-30 14:17:00
因為不賺啊
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2021-07-30 14:18:00靠你多生幾個
作者:
keerily (非洲人要認命)
2021-07-30 14:18:00沒賺頭呀,就算想玩聲優偶像化這招也沒搞頭
作者: roger2623900 (whitecrow) 2021-07-30 14:19:00
市場小啊
作者:
k960608 (霧羽‧浪沙)
2021-07-30 14:19:00有錢投資的人不會覺得這個很"強"阿
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2021-07-30 14:20:00學日本連節目訪問路人老外都要配音,應該可以拓寬市場
作者:
C4F6 (C4F6)
2021-07-30 14:21:00有台配也要字幕才看的下去,還不如直接原音看字幕就好
作者:
x4524 (x4524)
2021-07-30 14:22:00台灣不像日本或中國,有自產動畫戲劇可以增加工作機會
作者:
ga839429 (LanTern)
2021-07-30 14:22:00可能投資人眼光沒你好吧
作者:
clou (清閒靜)
2021-07-30 14:23:00有沒有人投資是看能不能賺錢 不是看強不強
換個問法,投資要賺錢那投資台配怎樣才能回本?乾脆點上個字幕用原音省事又簡單。
作者: fhirdtc98c 2021-07-30 14:24:00
錢錢錢
台配好像還沒有看過遊戲有,之前的FarCry6廣告有就讓一堆
作者: ffaatt (不由分說) 2021-07-30 14:28:00
因為大都選日配
作者: poeoe 2021-07-30 14:28:00
日配全世界都能賣 台配能賣哪裡?
人希望遊戲裡也有,但台灣的市場應該不會讓遊戲商這樣做
作者: poeoe 2021-07-30 14:30:00
就算在台灣 台配有比日配或英配更有市場嗎
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2021-07-30 14:30:00中國90趴只有日配?明明現在主流是中配了 而且越來越多
作者:
imz0723 (IMZ)
2021-07-30 14:30:00台灣消費者已經很習慣影音有字幕可以讀 不一定需要聲音
作者:
johnli (囧李)
2021-07-30 14:31:00相較於以前比我覺得有比較多
作者: shane24156 (噴水紳士) 2021-07-30 14:31:00
我要遊戲配中文也是找對岸
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2021-07-30 14:31:00而且現在他們配音員 聲優 也是當偶像在捧了 越來越紅
作者: shane24156 (噴水紳士) 2021-07-30 14:32:00
遊戲找台配真的是額外投入而已中國老問題了都沒演技 聲音識別度低到炸裂
作者: cat05joy (CATHER520) 2021-07-30 14:33:00
ubi新的遠到哭台配pv 如果放進遊戲 不知道要花多少
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2021-07-30 14:34:00自己不玩現在遊戲才用以前印象講話的吧 XDDD我覺得台配很強啦 但其實 近年中配演出進步 和台配進步差不多大
作者:
s952013 (AllenSkywalker)
2021-07-30 14:36:00說喜歡,先說你認識幾個聲優
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2021-07-30 14:37:00a我id 剛好上次po過聲優文中配的別自己不認識就當沒在發生就好
作者: a22880897 2021-07-30 14:38:00
D3問題很多 但是他台灣配音配的很好
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2021-07-30 14:38:00我有看過全職高手 男的配得還行 女的實在很糟
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2021-07-30 14:39:00暴雪系列真的很會很會配 不知道是單一團隊 還是怎麼弄的
因為不知道為何中國配音配男的都不會無謂的捲舌,但是不知道為何配女的就一定要變成兒兒人
作者:
C4F6 (C4F6)
2021-07-30 14:40:00先把配音限制詞廢掉再說吧,台詞搞得有夠尷尬配音再強也沒市場
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2021-07-30 14:40:00overwatch台配極神 但不知能不能複製在別的台灣遊戲上
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2021-07-30 14:40:00不是沒比較沒傷害嗎 sc2我玩英文版 看直播就很不習慣
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2021-07-30 14:41:00兒音很個人啦 其實很看聲優自己省份 得看他/她哪裡人
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2021-07-30 14:41:00你先玩暴雪英文版 再去玩中文就會覺得各種怪
作者: pusheen44321 (不離不棄,我是87) 2021-07-30 14:42:00
台灣的配音員就那些,以前評價很糟的那段期間主要是代理商付錢了事沒找聲線適合的人配,像animax,近年來從暴雪開始廠商才開始用聲線來找合適的配音員來配角色,近年最有感的就是東森
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2021-07-30 14:43:00同樣幾個人啊 像sc2電腦語音 就是Dva 就穆名宣
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2021-07-30 14:43:00不要害人好嗎,想要台配自己去配==
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2021-07-30 14:43:00用日式奶音來舉例感覺還真貼切(?
我也不喜歡台配女聲那種平淡沒起伏的語調,就是不習慣而
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2021-07-30 14:44:00sc2 醫護兵 林美秀 就overwatch小美
花同樣的時間心力配好一部作品 一個可以賣給十幾億人一個只有兩千萬人 現實就是這麼殘酷
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2021-07-30 14:45:00其實 覺得強的就那幾個 但真的強
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2021-07-30 14:45:00賣兩千萬人很多了好杯只是台灣真的想要中配的應該沒有那麼大市場(?
作者:
Orianna (奧莉安娜的憂傷)
2021-07-30 14:46:00台配算很值得做了 我們市場不止是個2000萬人 而是肯花大
作者: poeoe 2021-07-30 14:49:00
台配問題是跟日配英配相比沒有什麼特別優勢好嗎在台灣市場代理遊戲日配和英配一樣好賣 那花錢台配幹嘛?
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2021-07-30 14:50:00是啊 如果有一天有一種 非中配不玩的風氣 就會普及吧
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2021-07-30 14:51:00那一天大概電影也是全中配的時代吧
作者:
vsepr55 (vsepr55)
2021-07-30 14:52:00政府直接禁止字幕啊,中配大流行日文英文菜的乖乖看中文
中國人怎麼想我不知道啦,捲舌賣萌是我多年看陸劇的感覺
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2021-07-30 14:54:00可是我"印象" 就算不賣萌的角色好像也會捲?我只看過全職高手 不準就是
一直聽到捲舌ㄦㄦㄦ就倒陽了r 對岸那種腔捲得這麼誇張的很難習慣台配的好處就是不會這麼捲 比較能習慣
作者: lia1062001 (千年妖怪) 2021-07-30 15:13:00
市場問題
作者:
ll6a (老成a~)
2021-07-30 15:23:00台配都嘛高齡化,一堆40+老爺爺老奶奶,年輕的那些我就不說了跟鍾差不多等級0.0..
overwatch的台配真的很會 我沒聽過任何一個違和感
作者: LuMya 2021-07-30 15:24:00
投資是要賺錢的 利潤多少說一下啊
作者: tolowali (里小墨) 2021-07-30 15:31:00
去上過配音班 只能說台配的圈子新人很難熬 徒弟身份收入根本乞丐等級
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2021-07-30 15:31:00很強?我根本就不想聽中文
作者:
CaponeKal (CaponeKal)
2021-07-30 15:43:00OVERWATCH中配好玩 可以組合不同句語音變的有夠嘲諷
作者:
ex990000 (Seymour)
2021-07-30 15:56:00富國錄音 南方公園配音
作者:
shuten ( [////>)
2021-07-30 16:05:00配再用心還是一堆人嫌難聽,原配我聽不懂可是好棒棒
WOW台配哪裡強 頂多爐石這種還不錯 WOW完全不行
台配哪裡強了? 日本有一系列產業和聲優學校,台配連根蔥都不是
作者:
tw15 (巴拉巴拉)
2021-07-30 17:44:00你有願意花錢嗎你有反應給廠商看到商機嗎台灣廠商就是計算最會,沒甜頭要人投資笑死就跟翻譯一樣一堆在那邊糾結小錯,那為啥廠商不在意,好好想想好不
作者: pusheen44321 (不離不棄,我是87) 2021-07-30 17:47:00
沒人投資的原因之一就像不少推文那樣連聽都不聽就在說人爛,把專業踩在腳下說白了自己的市場都沒人願意嘗試接受你的產品還不被看好根本就不會有人出來投資
作者:
jnaqhae (jnas)
2021-07-30 19:45:00在嫌支配的時候 實際上連台配都不想聽 只想聽日配