※ 引述《BMW220i (BMW220i)》之銘言:
: 我車位旁停了一台辨識度很高的超跑
: 車主是個60左右的阿伯
: 剛剛回家的時候發現有台一模一樣的超跑
: 停在旁邊付近的車位
: 前面有台車完全擋住他
: 忍不住去看是同一台車...
: 上面被管委會貼一張大紙條
: 說她佔用車位要告侵佔
: 看了一下發現他停的車位跟他自己的超像
: 然後他旁邊的車和我同一台XDDD
: 結果原來是停錯...
: 原來她靠認我的車找她自己的車位喔 笑死
: 我有這阿伯的電話 完全不熟
: 但現在晚上12點了好像不太適合打擾
: 是你的話會怎麼做?
我來幫忙翻譯
平常我的車位旁是一台超跑的停車位,那位車主是位約60歲的阿伯。
但是剛剛回家的時候,發現他停在別的位子,而且他的車前還停了一台車擋住他的出入,
擋風玻璃上夾了一張紙條,稱超跑已佔用他人車位,請移置否則要告侵佔。
看了一下那個車位跟我的車位環境樣貌很相似,而且他旁邊停的車跟我同樣車型及顏色。
我才知道原來他平常是認我的車來找停車位。
但他好像還不知道他停錯位子了,雖然我有阿伯的電話,可是現在晚上12點了,也不好意
思吵他,請問大家會怎麼做?
—
作者:
JMD (挖呼)
2018-11-08 08:53:00謝謝翻譯。 我小時候不應該常翹國文課的,嗚
作者:
kazuo (Matsui)
2018-11-08 08:54:00熱心
作者:
kmwace (kmw)
2018-11-08 09:04:00推翻譯,等等..翻的是中文?
作者:
ls4860 (我是熟番)
2018-11-08 09:06:00話說回來這件事跟車版有關係嗎?
作者:
iioo (呣阿)
2018-11-08 09:07:00推中中翻譯XDDD
作者:
LianJ (腎香珍)
2018-11-08 09:10:00中翻中
作者:
Seckel (Gestaltungsrecht)
2018-11-08 09:14:00推中翻中 清楚多了
作者:
flac (老獅子)
2018-11-08 09:37:00原來是這個意思 原以為有兩台超跑
作者: YJM1106 (YM) 2018-11-08 09:38:00
其實原文挺清楚的
作者: airmike (airmike) 2018-11-08 10:02:00
原來需要中翻中的時代來臨了
作者:
keepsec (can u hear me?)
2018-11-08 10:32:00感謝中翻中,明白了
作者:
adaris 2018-11-08 10:49:00推中中翻譯
作者:
BMW220i (BMW220i)
2018-11-08 10:52:00很棒喔!! 謝謝本來還想說還要在打一篇有點懶XD
作者:
dgn (大家都叫我爺爺)
2018-11-08 11:31:00翻譯蒟蒻有吃有保庇!
作者:
s9414h (一天草泥馬三次)
2018-11-08 11:39:00幹 有夠靠盃 學過中文XD
作者: z45678915 2018-11-08 11:41:00
終於看得懂了
作者:
BMW220i (BMW220i)
2018-11-08 11:47:00真羨慕有機會學好中文 我就沒這個環境QQ
作者:
ZhaShi (JSkidding)
2018-11-08 11:54:00告侵占不會贏喔 嘻嘻
作者: boydontcry (男孩不哭) 2018-11-08 12:12:00
你有當桌頭的潛力
作者:
nwkasim (卡西姆)
2018-11-08 12:36:00你的中文不錯喔 學幾年了?
作者:
jagger (87分不能再高了)
2018-11-08 13:20:00推翻譯
作者: ai030821 (Brian) 2018-11-08 14:21:00
推翻譯
作者:
aposocu (Derebear)
2018-11-08 14:31:00推中翻中
作者:
nk950357 (nk950357)
2018-11-08 15:42:00推中翻中
作者:
LDBBS (買不起房的台灣少年)
2018-11-08 18:44:00笑死哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
作者:
hcshin (behind the mask號:)
2018-11-08 19:03:00文言文翻譯成白話文的概念 XD
作者: sywer (偽賽華) 2018-11-08 20:30:00
感動!以後PTT帳號註冊應該要優先考中文表達能力
作者:
arickal (arickal)
2018-11-08 20:40:00謝謝翻譯
作者:
ssccot (ssccot)
2018-11-08 22:27:00中翻中XDDDD
作者: a122675439 2018-11-09 00:00:00
為什麼你看得懂
作者:
yellow5 (貪破七殤)
2018-11-09 06:23:00這不叫翻譯啦!這叫換句話說
作者: night722 (Dean) 2018-11-09 20:49:00
推中翻中 XD
作者:
dahua (dahua)
2018-11-10 09:51:00原po中文沒學好