Re: [閒聊] 如何用麥當勞來比喻修仙小說

作者: hamasakiayu (ayumi)   2023-12-01 10:02:56
※ 引述《alanqq0624 (全否定)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1bQ6yRUs ]
: 作者: nahsnib (悟) 看板: C_Chat
: 標題: [閒聊] 如何用麥當勞來比喻修仙小說
: 時間: Thu Nov 30 19:16:36 2023
: 搬運自k島:https://tomo.komica1.org/42a/pixmicat.php?res=3145013
: 主要是一些歐美人士對於中日小說的討論內容,節錄幾張好笑的:
: https://tomo.komica1.org/42a/src/1700907705046.jpg
: 對於招式:
: 日本小說:我可以發出一顆火球術,造成火焰傷害
: 中國小說:我的招式可以「(中略數萬字)」
: 哼,就這?我凝聚我的武道氣勢「(後略數萬字)」
這邊我有點不太認同
現在不單純戰鬥力數值比拚的流派已經很多了
能力戰仍有一席之地
能力戰的對決
不就是看誰嘴遁強嗎?
拿刀劍神域來說
遇到敵人也是需要花時間去解說他的能力是甚麼
主角自己升級得到新能力
也是要花篇幅說明的
所以說
小說或漫畫中對於戰鬥描寫的方式不同
拿來對比
我拿JOJO跟葫蘆娃比
能不能說葫蘆娃會噴火造成火焰傷害
然後JOJO中略萬字呢?
我是存有疑慮的
: 對於爭端:
: 日本小說:「(數萬字)」
: 中國小說:你那是什麼眼神?找死!
: https://tomo.komica1.org/42a/src/1700907818622.jpg
: A:我不懂為什麼中國小說對於「讓主角認知自己有多惡毒」這件事情很抗拒,
: 日本小說也會出現做壞事的中二型腳色,但起碼他們都知道自己在做壞事。
: B:因為他們在現實生活中極度壓抑,想用墓碑殞落把老闆摔到火山口但是又不行,
: 基本上跟日本的異世界小說差不多啦。
: C:(貼出水滸傳)
一言不合就開幹中國狼性小說
這沒有啥好反駁的
反正就是一種圖爽的寫作方式
至於說中國作品的腳色不知道自己做壞事
特別還貼水滸傳我是有意見的
魯智深坐化前留下偈語:平生不修善果,只知殺人放火
這魯智深是不知道自己過去行為到底是好是壞嗎?
逼上梁山
很多人理解是官逼民反四字
但其實作品裡面也有梁山人逼人上梁山的橋段
譬如盧俊義就是如此
王望如批《水滸》指責盧俊義:「不該有福不享,無端好使槍棒,名震京師,結果被逼上
梁山做了強盜。」
也可以看得出作者也有一定程度了解強盜到底是怎麼回事
也是知道個好歹的
: https://tomo.komica1.org/42a/src/1700908074424.jpg
: 這篇超級好笑的,我盡力完整打出來。
:

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com