Re: [問題] 關於朝鮮用漢字導致文言分離的現象...

作者: paulmcy1216 (公館阿札爾)   2016-04-16 16:52:24
※ 引述《RoiSoleil (哲學家的太陽)》之銘言:
: 有看過韓國古裝劇的人都知道,
: 他們不館是匾額、家裡的屏風、朝廷的奏章,
: 都是使用漢字。
: 因為至少自唐代以來,
: 朝鮮半島就成了漢字文化圈的一環。
: 當時的知識份子(大多是兩班階級,也就是士大夫),
: 書寫字完全是用漢文,
: 所以我去修中文系開的韓國漢文學,
: 讀起韓國文獻來一點都不費力。
: 因為就是正統的文言文跟詩詞格式。
: 也因為如此,
: 不識字的百姓沒辦法讀懂漢字,
: 用書寫表達意思,
: 因此在朝鮮第四代世宗大王(一萬元韓圜上那一個)時,
: 創造了朝鮮注音文,
: 那時叫「訓民正音」,
: 給老百姓使用,
: 但那時只有老百姓會用,
: 士大夫是不屑使用的,
: 一直到二戰後民族主義抬頭,
: 兩韓才全面使用諺文。
: 我的問題是,
: 士大夫長期使用漢字,
: 那他們平常講話是用黏著語語法的韓語嗎?
: 還是實際上直接講漢語發音?
: 也就是究竟是
: 1.書寫時與朗誦時都用漢字漢音。
: or
: 2.書寫時用漢字,但腦袋裡跟日常生活是講韓語?
: (這樣不會整個搞混嗎?)
實際上還是講韓語,比如說你所提到的訓民正音就有漢文版和「諺解」版(韓文翻譯)
漢文:https://goo.gl/STCH7X
諺解:https://goo.gl/YovxOJ
漢文版的「國之語音,異乎中國...」就是你我都看得懂的漢文
而諺解版就是用韓文翻譯漢文的內容
(不過15世紀的韓文和現在差異也很大,現代韓國人沒受這方面的教育也看不懂)
: 我知道韓語有70%是漢字詞,
: 大概等同於日本漢字也有很類似漢語讀法的讀音一樣,
: (所以古代日本寫漢詩,還真的可以合漢詩的平仄押韻
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2016-04-16 17:07:00
推實例 上面的訓民正音諺解 就是當時的朝鮮語白話文而經過500年韓語改變 現在又需要新的韓語白話文諺解然後漢詩部分 是"現代"日文和韓文的讀法 韓語的漢字音讀 發音改變相對上較小加上本身音素較多 朗誦仍能押韻對仗 而日文發音改變較大,現在已失去很多音素逐字音讀已失去韻律及辨義 因此現在只有用漢文訓讀但最初傳入時漢文及漢詩都是能直接用當時的音讀朗誦
作者: RoiSoleil (哲學家的太陽)   2016-04-16 21:28:00
感謝大大予以解答
作者: a2935373 (...)   2016-04-17 06:59:00
一樓說得跟現代中文不是一樣嗎XD
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2016-04-17 12:59:00
不一樣 韓日語跟漢語文法不同 所以同一篇文章才需要漢文跟訓讀/諺解並列 而漢文文言文和白話文只是同一種語言的書面跟口語而已 所以不需要一篇文章同時寫文言和白話 白話文只出現在小說 現代才正式書面使用
作者: a2935373 (...)   2016-04-18 00:55:00
韻文已經完全不一樣了啊 能唸但是早就不押韻
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2016-04-18 01:01:00
現代韓語跟現代漢語各方言 讀漢詩還是能押韻啊對了 上述漢語各方言 當然也包含國語(現代北京話)日語受限於本身音素 漢語音中的雙元音,尾鼻音,入聲都變成兩音節 不只是無法押韻 連對仗也辦不到了
作者: saram (saram)   2016-04-20 15:27:00
所謂押韻,也要講求聲調的. 不同聲調,縱使韻部一致也不用.而韓國人讀漢詩,因為韓語無固定聲調,押韻就缺乏美感,除非改成歌唱,唱歌時沒影響.而詩韻對韓語人的規範就不大重要了.除非韓國人本身再編一本本土化的漢語詩韻.橘過淮為枳,那裡歸的韻部不同.對於近代中國文人而言,押韻是一種形式主義,並非聲音美感要求.清朝皇家貴族都講北方話,一聽就知實際韻不對,他也無所謂,不會去改詩韻,沒有人那麼好膽.入聲詩也不作了.民間小調是後來發展的,但是文言詩要承接歷朝歷代文庫,實際不押韻,是一種缺憾,但是形式主義更重要的.你看康熙帝一篇又一篇寫,他都不在乎了.比起宋太祖的"大膽興革",反而實際多了.我認為韓國文士並不在意押韻問題,連中國都不押了......你可以下載韓國古代的漢詩看看....他們作法出我們所料.而看了那麼都古文我發現,從有詩韻這害人的東西開始,漢詩一直都有普遍押韻不符韻書的老問題.只是大家馬馬虎虎慣了.考試那天別填錯就好了.韻書派也別過度認真了.
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2016-04-20 17:11:00
語言字音隨著時間改變 當然當初的韻文規定格式就會不切實際 後世要作唐詩 一種是嚴格按照古韻書音韻一種是專注於現時讀音韻腳 或是另外發展出宋詞,元曲,新詩...等 以現時發音押韻,並非"只是形式,無美感"流行歌,打油詩不見得押韻 但有韻的還是比沒韻的好聽是啊我上段就是同原po補充的意思 還有從現代北京話讀詩經仍大部分能押韻來看 朗誦古韻文的影響並不大
作者: hgt (王契赧)   2016-04-20 21:56:00
看不出樓上有補充 只看到一直被糾正
作者: PrinceBamboo (竹取駙馬)   2016-04-20 22:07:00
我說我上段推文跟原po補充的同意 怎樣看成我補充的討論內容看不懂也罷 連白話敘述都顛倒誤讀別硬亂入
作者: mstar (Wayne Su)   2016-04-21 10:41:00
呵呵~~
作者: saram (saram)   2016-04-21 19:15:00
押韻還是得看平水詩韻.至於大部頭韻書(廣韻等)有其更強大功能.考據文字的就要依賴廣韻了.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com